Nszakad összes bejegyzése

“Meg vagyon írva” – Mosonyi Éva tojásíró népi-iparművész alkotásai


porte.jpg 

 

„Meg vagyon írva” címmel  volt látható Mosonyi Éva népi iparművész kiállítása Budapesten.

A cím kettős jelentésű: egyrészt utal a megírt tojásokra, másrészt Krisztus megjövendölt halálára és feltámadására. A kiállítás megnyitója nagycsütörtökön volt. Bíró László tábori püspök megnyitó beszédében a hímes tojások vallási hátterét hangsúlyozta, ami a művésznő szándéka is: a terem központjában az óriási keresztet formázó írott piros tojások Krisztus kereszthalálára utalnak.

pirosak.jpg

Bár a tojás ősidők óta az élet és az újjászületés szimbóluma, a mi kultúrkörünkben húsvétkor öltözik különleges díszbe, s ezen az ünnepen a leghangsúlyosabb a szerepe.

A kiállításon az erdélyi hagyományokat idézi fel az oltár, ahova az asszonyok kosarakban, tálakban vitték el az ünnep ételeit s a hímestojásokat. Itt fehér-sárga vonalakkal díszített piros tojásokat láthatunk a kosarakban, ezek a kiállítás végeztével a Magyar Népi Iparművészeti Múzeumba kerülnek a mintarajzokkal és a leírásokkal együtt.

oltar.jpg

Külön vitrinben tekinthetjük meg Kungl Mihályné, a nagymama legkedvesebb mintáit, tojásírásra használt eszközeit.

nagymama.jpg 

– Mikor készítette el élete első hímeseit?- kérdeztem Mosonyi Évát a megnyitó ünnepség után.

 

-Nem túlzás, ha azt mondom, hamarabb tanultam meg a tojásírást mint a betűvetést. Ez egy baranyai kicsi faluban, Kékesden történt, ahol a nagymamám vezetett be a horgolás, hímzés meg a tojásírás rejtelmeibe. Maga mellé ültetett, s megtanított mindarra, amit ő is a nagymamájától tanult.  Kislányként nem gondoltam én arra, hogy együtt élek a hagyományokkal, furcsa is volt, mikor először láttam múzeumban olyan tojásokat, mint amiket a nagymamám festett, de hamar célommá vált a kékesdi mintakincs megőrzésé, s a Kárpát-medence mintakincsének rendszerezése. Utóbbi igen nagy feladat, mert a mögöttünk levő 100 évben a tojásírás motívumvilága (akár egy nagy robbanás után) egészen összekuszálódott, s nagyon megváltozott.

-A nagymama mellől egyenes út vezetett a népi iparművészségig?

-Nem, kezdetben csak az a vágy hajtott, hogy a húsvéti asztalra minél szebb hímesek kerüljenek. Csak később, akkor is a család és a barátok biztatására álltam ki munkáimmal a nyilvánosság elé. A tojásírás nekem szenvedélyem, de nem ez a munkám. Eredeti végzettségem és életfelfogásom szerint tanító vagyok. A szó bővebb értelmében is, hiszen igen sokakat vezethettem be a tojásírás rejtelmeibe De voltam marketing menedzser, szakközgazdász végzettségem is van, jelenleg a Csoko-láda kézműves boltot vezetjük.

– Nem próbált kizárólag a tojásírással foglalkozni?

– Ez nehéz kérdés .A nagymamám igen ügyeskezű asszony volt, sokak kérésére festett hímes tojást, de ezért soha eszébe sem jutott volna pénzt elfogadni. Sosem vágytam arra, hogy a hímeseimből éljek meg, számomra egészen más minőséget jelentenek az életben.

mosonyitojasjo.jpg

– Mit képvisel ma a hímes tojás?

– Leginkább a locsolásért járó tárgynak tartják, pedig a tojás jelképek, ősi tudás hordozója. Annak idején szántáskor az első barázdába kitették a hímest, így igyekeztek biztosítani a jó termést. Az egyes motívumoknak külön jelentésük volt, sajnos ez a tudás mára feledésbe merült. Nem volt mindegy, hogy a leány melyik fiúnak milyen díszítésű tojást adott!

4_1.jpgA képen természetes anyagokkal festett tojások láthatóak.

 

– Talán jobban meg is becsülték.

– Megbecsülték, az igaz, de régen senki sem festett kifújt tojásokat. Főtt tojásokat díszítettek, örültek nekik, aztán feltörték és megették. Ez az élet rendje, és erre bíztatok mindenkit. Ez az egyik titka annak, hogy a következő évben újra kezdődhessen az alkotás.

bataiszinesviragos.jpg

– Az önálló alkotásban Hímes tojások című könyve is segít.

– Az elmúlt évek során nagyon sokaknak mutattam meg a tojásírás fortélyait, ennek tapasztalataiból született a könyv.

– Tehát érdekli manapság az embereket a tojásírás?

– Szerencsére igen sokan vannak, akik szeretnek tojást díszíteni, ismerik a főbb technikákat, motívumokat. A tapasztalataimat gyűjtöttem össze ebben a könyvben, hogy az is boldoguljon a tojásdíszítéssel, aki egymaga próbálkozik. Tapasztalatból tudom, hogy mik a buktatók, mikre kell figyelni, s ezt meg is osztom. Említettem, hogy tanító a végzettségem, ezért is nagy öröm a számomra, hogy óvodákban, iskolákban is ott van a kiadvány, a gyerekek megismerhetik belőle néphagyományainkat, a gyakorlat során pedig kézügyességük, esztétikai érzékük is fejlődik.

– Az óvodákban, iskolákban milyen festékekkel színezzék a tojásokat?

-A növényi festékeket jó szívvel ajánlom, én magam is előszeretettel használom őket. A vöröshagyma héja a legismertebb színező, de sok mást is használhatunk. Minél hosszabb ideig tartjuk a tojásokat a festőlében annál intenzívebb árnyalatot kapunk.

dioburokkalhagymahejjal.jpgA képen természetes anyagokkal megfestett tojások láthatóak.

– Ön 2010-ben pontosan 2010 viasszal megírt piros tojást festett meg úgy, hogy nem volt közöttük két egyforma. Mi késztette erre?

– Ennek a vállalásnak volt már előzménye: 2007-ben 1500 darab hímesem magyar rekordnak minősült. Amikor kihirdették, hogy Pécs Európa Kulturális fővárosa lett 2010-ben, azonnal eldöntöttem, hogy 2010 darab, a tojásdíszítés Kárpát-medencei mintáiból eredő, de különböző tojást festek.

– Hogyan lehet emlékezni arra, hogy milyen variáció készült már el?

– Ennyi különböző tojást nem lehet spontán ihletettséggel megfesteni. Ehhez komoly tervező és rendszerező munkára volt szükség.

– Eszerint a népi iparművészek alkothatnak új mintákat?

– Természetesen jártasnak kell lenni a hagyományos motívumokban annak, aki saját tervezésű mintával áll elő. Látni kell azonban, hogy a művész feladatát nem lehet a meglévő minták másolásában meghatározni. A népművészet mindig alakult, hiszen az emberek benne éltek, s életük, körülményeik, a technika változása a népművészetben is tetten érhető. Ma is születnek variációk, és ez így van jól.

-A kiállításon láthatunk egy egészen különleges vitrint. Az ismertetőn ez áll: Modern törekvések.

– Igen, pont azért áll ott, hogy bemutassuk, hogyan lehet a hagyományok mentén új törekvéseket megvalósítani. Az első oszlopot a Pécsi Bazilika altemplomának mintái ihlették. A második sor címe: a „Geomertia dicsérete növényi festékekkel”. Aztán áll a „Mértani szabályosság tűzpirosban”.

modern.jpg

– A következő igen különös.

– Ez a „Kacsok fehéren- feketén”. Nagyon dekoratív, a könyvemből könnyen elsajátítható az elkészítés menete. Az utolsó oszlopban „Kékfestő átiratok” szerepelnek, tehát egy más terület díszítményeit alkalmaztam a tojásokon. Látható, hogy a kiállításon jól megférnek egymással az autentikus ősi minták és a modern törekvések.

 

kacsos.jpg

– Ön a Kézműves Remek címet kétszer is elnyerte, szakmai nívódíjat kapott, 2008-ban piros tojásai bélyegen is megjelentek, s azóta is viszik hagyományaink hírét a világban. Mit tanácsol a szülőknek, pedagógusoknak, hogyan fogjanak a gyerekekkel a tojásíráshoz?

– A tojásdíszítés jó szórakozás, de hogy ez így legyen, néhány dologra oda kell figyelni. Szép, hibátlan héjú tojást válasszunk! A barna kevésbé törékeny, mert vastagabb a héja, érdemes azzal kezdeni. Ecetes majd tiszta vízzel át kell törölni, mert a szennyeződés tönkre tenné a munkánkat. Kell egy jó íróka és viasz, tojás meg úgyis van otthon. Én kislány koromban a gereblyés motívummal ismerkedtem meg először, másnak is szívből ajánlom.

rontotttoj.jpg

A képen: Nincs elrontott tojás!

– Sajnos még így sem garantált a siker.

– A tojás természetes anyag, ezért előfordulhat, hogy hiába a gondosság, mégsem lesz szép megfestve, vagy esetleg megszalad a viasz mikor írunk rá. Erre én azt mondom, hogy rontott tojás nincsen! Ahogy egy kissé elsózott ételt is rendbe lehet hozni, egy szabálytalanul viselkedő tojásból is ki lehet hozni a szépet. Az egyenetlen színű tojást például visszamarathatjuk, a túlszaladt viaszt pedig alakítsuk mintává! Sokszor ezek a „rontott” darabok lesznek a legszebbek, csak meg kell hallanunk, mi akar lenni maga a tojás. A siker záloga a tojásfestésben is az, hogy örömmel végezzük. Ez minden tevékenységen átüt!

 

h3_1.jpgA képen dióburokkal színezett tojások láthatóak.

Tánczos Erzsébet írása

Parcz Anna, a nemezmadarak alkotója

– Valami baj van, mert ezek a madarak nem csiripelnek!- mondta izgatottan egy kisgyermek Parcz Anna nemezmadarai láttán. Valóban, éppen csak nem szólalnak meg, máskülönben bámulatosan élethűek az ifjú művész nemezből alkotott madarai.

 

– Honnan ered kapcsolatod a művészettel?

– A művészetek, ezen belül a népművészet szeretete szüleimtől ered. Édesapám Parcz Ferenc, költő, műfordító. Több verseskötete jelent már meg. Költészetében a hit, és a hazaszeretet egyaránt jelen van. Ő vitt el minket az Örökség Népfőiskola programjaira, ő fordította le olaszról Teréz anya és Pio atya breviáriumát. Mélyen vallásos ember, több zarándoklatot szervezett- szervez Olaszország, valamint Erdély kegyhelyeire.
Édesanyám Godó Ágnes, angoltanár, neki is van több fordítása. Szüleim mindketten tipikus művész emberek.  Érzékenyebb, sérülékenyebb emberek, mint az átlag, de ezáltal nyitottabbak minden szépre is.  Jó lenne, ha sok olyan gondolkodású, világnézetű ember lenne mint ők, azt hiszem jobb hely lenne a világ.  Soha nem volt autónk, tévénk, modern berendezéseink. Az anyagi javak  nem állnak életünk központjában, soha nem vonzottak. Tárgyak helyett lelki nevelést kaptam, ebbe beletartozik a hit, az erkölcs, a hagyományok, a művészetek szeretete. Azt hiszem ez többet ér a tárgyak halmozásánál.

– Kitől örökölted a kézügyességedet?

 – Édesanyámtól. Kiskoromból élénken emlékszem, hogy édesanyámnak két szövőszéke volt. Az egyiken gobelineket készített, a másik meg egy parasztszövőszék volt, melyet egy kedves fafaragó ismerős szerzett Somogyból. Pontosan vissza tudom idézni, milyen elmélyülten dolgozott anyukám egy-egy szőttesen. Mintha kikapcsolták volna a külvilágot, csak az alkotásnak élt. Számomra is ezt jelenti az alkotás. Ilyenkor az ember egy különös varázslat részesévé válik. Létrehoz valamit, s közben feltárul igazi lénye. Az alkotás öröm számomra.

parczmókus.jpgA mókus Parcz Anna alkotása.

– A legnevesebb népművészeti vásárokon is kiállító vagy.

– Családostól jártunk minden évben például a Mesterségek Ünnepére, ahol tavaly már saját termékeimmel részt is vehettem. A Pest- Budai Népművészeti Egyesülettel állítok ki, melynek két éve tagja vagyok.

parczkabátka.jpgA  kabát Parcz Anna  diplomamunkája.

– Játszóházakat is vezetsz, hogyan fér meg ez a tevékenység a művészélettel?A játszóházak- kézműves foglalkozások tartásában mi a vonzó?

– Játszóházi vezetőnek még a Népi Mesterségek és Művészetek Szakközépiskolájában tanultam, előtte ugyanott két évig képeztem magam fazekas szakon. Hogy mi az érdekes a játszóház vezetésében? A sok érdeklődő gyerek és felnőtt, akikkel együtt gondolkodunk, alkotunk. Öröm megtanítani dolgokat, látni más szemében, hogy most sikerült adni, átadni neki valami nagyszerű és értékálló dolgot. Számomra ez a tevékenység nem valami nyűg, ami elvon a művészettől. Nyilván más, mint önmagamban tevékenykedni, de szívesen foglalkozom tanítással, végzettségem szerint rajztanár is vagyok.

 – Hogyan alakult ki a nemezelés, agyagozás iránti vonzalmad, melyik volt előbb?

– Először fazekasnak tanultam, de művészeti iskolákban szobrászattal is foglalkoztam. Kaposváron, a Művészeti Főiskolai Karon szakdolgozatomat a gyapjú- nemez viseletekről írtam, a diplomamunkám pedig egy nemezkabát volt.

– A gyapjú és az agyag elég különböző anyag.

– Csak látszólag nagyon más a két anyag, hiszen mindkettő jól formázható, alakítható. A gyapjú és az agyag is nagyon hamar megtalált engem.

parczbarany.jpgA bárány Parcz Anna alkotása.

– Alkothat-e egy népi iparművész új motívumokat?

– Szerintem igen, a régi motívumokat felhasználva újítani a megfelelő irány. A népművészetben régen sem alkottak egyformát, mindenki egy kicsit újított az eredetin. Nem valami sablon lemásolásáról szól a népművészet, hanem az eredeti mintakincs ezernyi variációjáról.

-Nemezmadaraid is egyfajta újítást jelentenek. Miért éppen a madarakat választottad témának?

– Hogy a madarakban mi vonz? Az ember számára a madár mindig is a szabadság, a szárnyalás szimbóluma. Csodás a kinézetük, az éneküket akár napestig hallgatnám. A célom, hogy segítsek megismertetni a különböző madárfajtákat az emberekkel. Szeretném elkészíteni nemezből az összes hazai madárfajt. Ez számomra igazán inspiráló, hiszen a madaraink forma- és színvilága, mérete nagyon különböző.

– Vannak-e kedvenceid?

– Ha már választanom kell elkészült madárkáim közül, hadd mutassak be hármat!

Bal oldalon az én nemezmadaram látható, mellette   Orbán Zoltán felvételén látható a kék cinege. Bízom benne, hogy a hasonlóság jól látható.

 

A kék cinege, becézően cinke apró termetű, közismert és közkedvelt madárfaj, az európai régió egyetlen sárga-kék cinegefaja. Gyakorlatilag az egész kontinens területén találkozhatunk vele, s szerencsére az ember közelségéhez alkalmazkodó madarunk. Színei, kedves alakja, éneke miatt sokunk egyik kedvence.

 Lent az év madarai:

 Gyurgyalagok- a fénykép Halpern Bálint felvétele.A gyurgyalag Magyarországon 1982 óta fokozottan védett madár. Hozzánk májusban érkezik, augusztus végén, szeptember elején indul  aztán Észak-Afrikába és Nyugat-Ázsiába.  Kinézete igazán különleges. Tollazata a napfényben ragyogó színeket szór: hasa kékeszöld, dolmánya, feje gesztenyebarna, vállfoltja és torka aranysárga. Szemsávja, torokszalagja fekete. Hosszú, fekete csőre hegyes és enyhén hajlított. Meleg, napsütötte domboldalakat, a déli fekvésű homokbányákat, folyópartokat kedveli. Apróka madár, tömege úgy 50g.  Tudtommal a latin  neve azt jelenti, hogy méhészmadár, mivel szitakötőkkel, lepkékkel és sáskákkal  táplálkozik. Érdekes, hogy röptében is tud táplálkozni.

 

A királyka Zsoldos Csaba felvétele. Európa legkisebb madarának a testhossza 9 centiméter, testtömege 4-7 gramm. Latin neve is királyi:Regulus regulus. Háta olajzöld, alsóteste szürke, fején sárga vagy narancssárga csík van.

 – Hogyan látod  a népművészet helyzetét, a jövőt illetően inkább derű vagy borúlátó vagy? Miért?

– Az szerintem ma már nem kérdés, hogy a népművészet közös értékünk és megóvandó kincsünk. Szeretném azt mondani, hogy a népművészet még ma is él és virágzik, de sajnos nem így van. Nem „divat” ma a népművészet.  Pedig az a nép, amely elveszti gyökereit, nem tud teljes életet élni. Ez különben egy globális probléma.

Már csak Malonyai Dezső író, művészettörténész könyveiből ismerjük, ha egyáltalán ismerjük, hogy milyen virágzó és sokszínű volt népünk viselete, építészete. A szecesszió korában még az ipar és képzőművészet sokat merített a népművészetből, gondoljunk csak  Kós Károly, Nagy Sándor vagy  Undi Mariska művészetére.

-Mire készüljön az, aki ma népi iparművésznek áll?

-Népművésznek lenni nem könnyű napjainkban, míg régen mindenki a mesterek  igényes, szép tartós munkáit vásárolta, ma mindent elárasztanak a gyárilag gyártott, silány minőségű  termékek. Nem szépek, de legalább nem is bírják sokáig.

-Hogyan lehetne változtatni ezen a helyzeten?

– Olyan törvényre lenne szükség, amely védi a kézműveseket. Nagyon fájó, hogy  sokszor árusítani sincsen lehetőség, mert  például rengeteg helypénzt kérnek a kiállítóktól.  Előfordul, hogy annyit, mint a művész bevétele. Pedig nagyon fontos jelen lenni, látszódni, megmutatni a műveinket.

-Hogyan lehetne közelebb hozni az érdeklődőket és az alkotásokat egymáshoz?

Jó lenne, ha a média néha a kézműveseket is bemutatná, így alternatívát nyújtana az emberek számára a sok valóságshow és főzőműsor között. Szűk ugyan az a réteg, amely a népi kézműves termékeket értékeli és vásárolja, de hála Istennek azért vannak. Az iskolákban is nagyon népszerűek a kézműves foglalkozások, bemutatók, ha vannak.

-Segíti-e ezt a népszerűsítési törekvést a játszóházvezetés?

– Nagyon is segíti, hiszen a játszóház elsősorban a gyerekeket célozza meg. Ha gyermekkorban megtapasztalja az ember az alkotás örömét, a népművészet, hagyományápolás szeretetét, akkor az egy életre szóló élmény lesz.

–  Van -e olyan tanács, fortély, amit megosztanál  a kézművesség iránt érdeklődőkkel? 

– Iskolákban, óvodákban tartok kézműves foglalkozásokat. A mellékelten bemutatott nemez virág készítése nagyon egyszerű. csak színes gyapjú, víz és szappan kell hozzá. Kis gombócokat kell gyúrni vizes, szappanos kézzel és a végén összevarrni. Varrhatunk rá egy hajgumit is, és máris kész a mutatós fejdísz, de akár kulcstartó dísze is lehet.

  – Hol, mikor találkozhatunk veled?

 -A Mesterségek Ünnepén az idén is szeretnék jelen lenni, de a honlapomon, mely a  http://parczanna.gportal.hu/ mindig feltüntetem, hogy éppen hol van vásár, kézműves foglalkozás, kiállítás, ahol én is részt veszek.

Tánczos Erzsébet írása

Vincze László, a “hűséges papírmolnár”

Vincze Lászlót, aki a csodás merített papírok mestere, Kányádi Sándor hűséges papírmolnárnak nevezte el. Egy hazánkban már megszűnt, elfeledett technikát keltett életre a XXI. századi igényeknek megfelelően.

orbis.jpg

-Vincze úr, Ön Fedémesen töltötte gyermekkorát, azóta is fontos Önnek ez a hely. Miért?

– Fedémes kis palóc falu a Mátra alján. Háromszázan élnek ott, de  gyerekkoromban sem lakták többen. Nem dúskáltunk a javakban, ahogyan más fedémesi ember sem, de a fontos dolgokat ott tanultam meg. Apám bányász volt, anyám hivatalsegéd, megéltünk, de szüleim meggondolták, mire költenek, s ez belénk is ivódott.  Hárman voltunk fiúk – a Vincze családban érdekes módon sok fiú születik, nekem is három fiam van – s részt vállaltunk a ház körüli munkákban. Az általános iskola alsó tagozata Fedémesen volt, a felső tagozat pedig a szomszédos nagyközségben, Tarnaleleszen. Itt a matematika és kémia volt a kedvencem.

– Középiskola, feltételezem, nem volt a kis zsákfaluban.

– Nem volt, így tanulmányaimat Kazincbarcikán vegyipari szakközépiskolában folytattam.
Kollégiumban laktam, ahol a korábban katonatiszt igazgató kaszárnyai fegyelmet tartott.     

– Az érettségi után máris a papíripar felé tekintgetett?

– Dehogy, erre magamtól nem is gondoltam volna. A Budapesti Műszaki Egyetem Vegyészmérnöki Karára jelentkeztem, csakhogy nem nyertem felvételt. Átirányítottak viszont a Könnyűipari Műszaki Főiskola Papíripari Szakára. Nem nagyon izgatott ez a szakma, legalább is eleinte. Igyekeztem azért jól teljesíteni. Leginkább az motivált, hogy édesanyámnak örömet szerezzek a diplomámmal. Később mégis a papír lett életem egyik legfontosabb alakítója. A diploma megszerzése után két barátommal együtt akartunk maradni, egy helyen dolgozni. A Szentendrei Papírgyár volt az egyetlen hely, ahol alkalmaztak minket, hát így lettem ott művezető. Közben, munka mellett elvégeztem a miskolci Nehézipari Műszaki Egyetem üzemszervezői és értékelemző szakát. Diplomamunkámat a borítékgyártás technológiájáról írtam, s ennek kapcsán kitaláltam az öntapadós ragasztást, amit büszkeségemre a gyár be is vezetett.

– A munka és a tanulás töltötte ki az életét?

– Akár így is lehetett volna, de pénzkeresés céljából hétvégenként krampácsolni jártam a vasúthoz. Nehéz munka volt, de hétvégeken annyit kerestem, mint a gyárban egy hónap alatt. Így lassanként össze is gyűjtöttem annyit, hogy megvehettem egy parasztház felét.

– Már akkor tudta, hogy műhely lesz belőle?

– Nem, mert még mindig nem tudtam milyen tevékenységre tenném fel az életemet, mi az ami érdemlegesen leköt, s örömet is szerez nekem. Éreztem, kell, legyen valami ilyesmi, de mindaddig nem tudtam mi legyen az, míg nem láttam egy filmet a papírmerítésről, más szóval – és milyen szép a kifejezés – a fehér mívességről. Ekkor szinte megvilágosodtam, ettől fogva tudom, mi a célom munkámmal az életben, miként szeretnék nyomot hagyni magam után. Információgyűjtésbe kezdtem itthon és külföldön is, hogy saját szememmel lássam és tanuljam a papírmerítést. Mikor egyik utamról hazatértem, felvetettem a gyárban, hogy szeretnék a papírmerítéssel foglalkozni. Az igazgató engedélyével szabadidőmben kísérleteztem és tanultam. Nem volt ez egyszerű dolog, mert először újra kellett alkotni a régi eszközöket. Aztán következett a kísérletek hosszú sora az anyagokkal. Tudniillik a kézi papírkészítés ősi mestersége gyakorlatilag kétszáz éve megszűnt, s nagyon szűk körben ismerték ezt a technológiát. Kitartó munkával egyre tökéletesebb papírokat gyártottam. Mikor úgy éreztem, eljött az idő, fogtam egy kollekciót, és elmentem az Országos Széchényi Könyvtárba meg a Parlamentbe megmutatni, hogy mit tudok. A Könyvtárban igazán jó szívvel fogadtak, s akkora rendeléssel bíztak meg, hogy másfél évig tartott, míg teljesítettem. Felmondtam a gyárban. Nem néztem vissza, inkább éjt nappallá téve dolgoztam. A jó munkának, úgy látom, híre megy. Kezdtek ugyanis jönni a megrendelések. Ekkor már a Parlament is megkeresett. A szentendrei Skanzennel is munkakapcsolat alakult ki. Hétvégéimet éveken át ott töltöttem, s közben bemutattam, népszerűsítettem a papírmerítést, azaz a fehér mívességet.
– Ha folyton-folyvást dolgozott, maradt-e ideje a magánéletre?

– Azért az is kialakult. ’86-ban megnősültem, s megszületett Máté, majd két év múlva Kristóf fiam és ez a sikersorozat is folytatódott még.

– Merthogy?

– Azért mondom, mert három fiam van, ahogy mi is hárman vagyunk fivérek a testvéreimmel, de ne szaladjunk annyira előre. Két kisgyermekünk volt, mikor mondtam a feleségemnek, költözzünk anyósoméhoz, elég nekünk egy szoba, a mi otthonunkból pedig műhelyt csinálok. Erzsébet, a feleségem rábólintott, s az ötlet jónak bizonyult, mert egyre több lett a munkám.  Ekkor tudtunk venni egy telket, ahol úgy építkeztünk, hogy én voltam a segédmunkás.  Közben persze a műhelyben dolgoztam, mindig késő estig folyt a munka. Ekkor már nemcsak többféle papírt gyártottam, hanem nyomtattam is rá. Időközben aztán megszületett a legkisebb fiam, Lőrinc is.

– Elkészült addigra a ház?

 
– Igen, készen lett, de a régi műhelyt el kellett a vége felé adni. Ismét támadt egy ötletem. Az új házat műhelynek rendeztem be, mi pedig, most már három gyerekkel albérletbe költöztünk. Ebben a műhelyben már elég nagy tér állt a rendelkezésemre, három alkalmazottat tudtam felvenni, ekkor belefogtam a könyvkötészetbe is. Szentendre hangulata varázsos, különös. Azon kaptam magam, hogy a műhelyben rendszeresen szentendrei művészek alkotásaiból rendeztem kiállítást. Galériás lettem, közösségi tér született a műhelyemből, olyan, ami igazán szentendrei és nagyon jó érzés volt.

– Ekkor még mindig albérletben laktak?

– Igen, két évvel később vettünk egy öreg, beomlott tetejű házat. Mivel nem volt lakható, ismét anyósoméknál húztuk meg magunkat, amíg a ház épült. Igazán szép épület lett. Amikor említettem a feleségemnek, hogy volna ám egy ötletem, csak ennyit kérdezett: csomagoljak? Ma már ismét a régi-új-kibővített házban él a család, az Anna utcai beomlott tetejű felújított épület az iroda-nyomda-könyvkötészet. Középső fiam, Kristóf könyvkötészetet tanult, s boldogítja ügyfeleinket meg engem. Máté, a legnagyobb a Budapesti Műszaki Egyetemen diplomázott, most turisztikai menedzsernek tanul. Bőven lesz dolga, mert ötletekből, azt hiszem, nem fogyok-fogyunk ki egykönnyen. 2003-ban a Magyar Szabadalmi Hivatalban védjegyeztettem cégem arculatát és alaptevékenységét. Megmondom őszintén, sokáig aggódtam, hogy jöhet egy tehetősebb ember, aki majd learatja sok munkám gyümölcsét, emiatt már nem aggódom.

– Szentendrén nem fogott újabb építkezésbe, de az Ön cége, a Vinczemill alaptevékenységét már máshol folytatja.

vinc1.jpg
– Igen, Fedémesen a szülőfalumban 12 éve már. Ez a történet régen kezdődött. Gyermekkoromban és később is mindig tetszett a faluban egy amolyan igazi parasztház. Kiderült, hogy a nagyapám szülőháza volt. Amikor eljött az ideje, megvettem, és pár évvel később a mellette lévő házat is. Itt alakítottam ki a papírmalmot. Csoportokat is fogadunk, megmutatjuk a papírmerítés művészetét. Fedémes nagyon szép hely, földijeim egészséges derűje-szemlélete életem legfontosabb iránytűje volt és ma is az. Vállalkozásom segítségével a falusi turizmus lehetőségét szülőfalum boldogulására tervezem. Ez Máté fiam feladata lesz többek között.

– A mai napig a vállalkozásban dolgozik?

– Igen, az alkotó tevékenység olyan, amit nem lehet megunni, sokszoros életet ad. Időközben tervezőgrafikus is lettem. A fehér mívesség egész életemet meghatározza. Nemes cellulózból, tradicionális kézműves technológiával fehér, pasztell és antik színekben, természetes-merített és rojtos-cakkos széllel készült termékeink – büszkén állítom, megközelítik a középkorban készült papírok minőségét. Hazánkban, ebben a szegmensben piacvezető a vállalkozásom, termékeink a http://www.vinczemill.hu oldalon is megtekinthetők.

vinczekep_short_a.jpg
– Úgy tudom, az Ön megrendelői között van a Parlament, a Vatikán, a mainzi Gutenberg Múzeum, George Bush levéltára, a Tokiói Papírmúzeum, és a Magyar Tudományos Akadémia. A legtöbb hazai kézműves rendezvényen képviseltetik magukat, de az országhatáron kívül is népszerűsítik a papírmerítést.  Ön számos díjat, kitüntetést tudhat magáénak, például a Magyar Örökség Díjat, amelyet a fiaival együtt vehetett át, Szentendre Város Mecénása díját, Szentendre Város Pro Urbe Emlékérmét, 2005. évben az Év Vállalkozójának választották.  Egy hazánkban már megszűnt, elfeledett technikát keltett életre a XXI. századi igényeknek megfelelően, s ma Szentendrén, Fedémesen és Budapesten  működik műhelye-galériája. Mégis, mire a legbüszkébb?

– Nem mire, inkább kikre, s a válasz: Vincze Máté, Vincze Kristóf és Vincze Lőrinc, azaz a fiaim. Érdemes úgy dolgozni, hogy tudom, vannak már a vártán. Mindig rendelkezésemre áll az értékes szakmai múlt, amiből meríthetek.  Útravalóul az életre a mottóm:

Álom

A Föld kicsi,

határok nincsenek.

Ha valaki valamit szívből,

igazán akar

és kitart mellette,

akkor azt a sors is

akarni fogja.

És az álom megvalósul!

 

                                                                                                 Tánczos Erzsébet

Ráadásnak szépséges húsvéti lapok – merített papíron a legszebbek!husvetilap.jpg

 

Négy évszak mestere: Báling Lászlóné, Aranka népi iparművész

tojasfestes.jpgA képen:tojásírás a Mesterségek Ünnepén
Aranka, Ön most érkezett haza Marokkóból. Mivel foglalkozott ott?
 
-A Magyar Kézműves Szövetséghez megtisztelő felkérés érkezett a Marokkói
Nagykövetségről  a 2. Nemzetközi Női Kézművesek Szalonon való részvételre, mely rendezvény  maga  VI. Mohammed király védnöksége alatt áll.  Én mint tojás festő, és Bábos Dorka, mézeskalácsos képviseltük hazánkat ezen a nemzetközi rendezvényen.
tojasirasos.jpg
– Hogy fogadták a magyar kézműveseket Marokkóban?
– Egyszerűen nem értették, hogy amikor bemutatóztam, hogy tojásra írok. Akkor az érdeklődök kezébe adtam a tojást, volt olyan berber asszony aki két kézzel a fejét fogta a csodálkozástól. Amikor sétáltam  többször is rám köszöntek, mutatták a tojás írás mozdulatát, ami a képen is látható:

tojasiraspulcsiban_1.jpg

 

– Ön kisgyermekkora óta hímes tojásokat alkot, sző, csuhéfigurákat készít. A  családja tanította meg a különböző mesterségek alapjaira?

– Én ezt nem így éltem meg, s a szándékuk sem hiszem, hogy ez volt. Egyszerűen részt vettem az életükben. Abban a környezetben nagyon sok inger vett körül. Mivel a szüleim keményen dolgoztak, engem leginkább a dédnagyanyám és a nagyszüleim neveltek. Ők aztán mindent megmutattak nekem, ami egy kislány számára érdekes lehet, olyat persze, amit ők maguk az életük részeként műveltek. Így aztán együtt fontunk, varrtunk, de legjobban tojást szerettem írni. Hiába rimánkodtam, hiába kérleltem azonban dédnagyanyámat, aki nagyon híres tojás festő asszony volt, hogy írjunk tojást, azt bármikor nem lehetett, csak kizárólag nagypénteken. Talán ezért is hagyott bennem ekkora mély nyomot, mert máskor  nem volt szabad.
Mindennek meg volt akkoriban a maga ideje. A tojásfestése nagypéntek volt.

7atojastanitas.jpgA képen: Aranka tojásírást tanít a Vörösmarty téren.

– A tojásíró dédmama műhelyéből egyenes út vezetett a népi iparművesség fele?

– Ezt sem mondhatom el magamról, mert nem így történt. Teltek-múltak az évek, és csak 90-es évek elején álltam neki újra tojást írni. Sajnos ekkor már nem tudtam segítséget kérni kedves dédnagyanyámtól, de a rokonságban mindenkitől kértem és kaptam a mintákat.

tojastomeg400.jpg

– Ha a tojásírás ennyire fontos lett az életében, miért fordult mellette a szövés felé?

-A szövés nagyon érdekesen, mondhatni villámcsapásszerűen került az életemben. Úgy hozta az élet, hogy megláttam egy szövőszéket, méghozzá egy Tóth Sándor népi iparművész által készített széket. Ekkor azt mondtam magamnak: én szőni akarok. Nem óhaj vagy vágy volt ez, hanem nagyon erős elhatározás, amit rendre tettek követtek. Ma is Tóth Sándor széken dolgozom.

tarisznya1.jpgMost pedig Marokkóban az afrikai szövést is megismerhettem Soha nem értettem miért olyan egyenlőtlen a gyönyörű afrikai szőttesek fonal sodrása. Most választ kaptam a kérdésemre. A fonalat kézzel gyalogorsóval sodorják, olyannal amelyet az ókorban használtak. Nagyon jó dolog, hogy Afrikában a család együtt dolgozik,  megélik az összetartozást. A tudás Afrikában öröklődik, nálunk a fiatalok sokszor még egy gombot sem tudnak felvarrni, úgyhogy tőlük is tudunk tanulni.

 

 

-A Báling Lászlóné Aranka íróka éppen olyan fogalom ma már, mint a Tóth Sándor szövőszék.

– Örülök, ha így látja, hiszen a gicámnak, mert felénk a tojásírót így hívják, külön története van. 1999-et írtunk, mikor a népi kismesterségek játszóház vezetője szakot végeztem. Abban az időszakban történt, hogy húsvét előtt tojást írtunk, és négy deci forró viaszt magamra rántottam a rezsóról. Másod, harmadfokú égési sérüléseket szenvedtem. Azt mondtam, soha többé nem fogok a kezembe gicát. A baleset után betegen, otthon feküdve húsvét hétfőn a belgrádi TV műsorát néztem, ahol éppen tojásírás volt, de milyen! Egy égő gyertya felett melegítette az író asszony a gicát, belenyomta a méhviaszba, visszamelegítette, és írt. Pontosan elmondta a vonalvezetést, és azt is, hogy miből készült a tojásíró, s mivel ismerem a nyelvet, mindent meg is értettem. Ez lenyűgözött. Talán mégis létezhet olyan tojásíró, melyet sérülésem után is kézbe merek fogni?

Azonnal elmondtam a férjemnek, hogy nekem egy ilyen szerkezetet gyártson.  A sógorom esztergályos a férjem lakatos. Nekifogtak ketten, s készítettek három darabot, de nekem egy sem volt elég jó. Erre aztán megmérgesedtek a derék mesterek, és azt mondták, ha neked semmi sem jó, akkor csináld magad! Ebben maradtunk.

Fél évvel később a sógorom kiváló vörösréz lemezhez jutott. Megesett rajtam a szívük, meg aztán érdekelte őket a probléma megoldása, s végül csináltak nekem egy megfelelő gicát. Olyat, amihez nem kell rezsó, gyermek kézbe nyugodtan adható, de nagyon sokan használják profi írók is a gicáinkat.

– Ön is?

– Persze, hiszen időközben tojásíró népi iparművész vált belőlem amellett, hogy a csuhé-, szalma- és gyékénytárgyakat is hivatásszerűen készítem. Számos országos kézműves kiállításon díjaztak már.

25karvasar.jpg

– A tojásírásnak ismereteim szerint csak Magyarországon vannak hagyományai. Hogyan írhatott akkor tojást a szerb asszony?

– Ki kell ábrándítanom, az igazság az, hogy a hímes tojás nem hungarikum. Bulgáriában is népszokás, vannak hasonló mintáink is, például a kakastaréj. A délszláv területtől egészen Németországig hagyománya van a viaszolt technikának.

– Tojásírás, szövés, csuhézás. Hogyan bír ennyi tevékenyégre koncentrálni?

– Az a tény, hogy a nap 24 órából áll, nekem is probléma. A tojásírás, csuhézás, szalmafonás, szövés és az oktatás is az életem fontos része. Igen nagy kihívás az időt beosztani. Úgy dolgozom, hogy az évszakok adják a fő tevékenységeim egymást követő ritmusát. Tojást egész évben írok, mert ha nem tenném, akkor a  kezem nem tudna profin dolgozni. Olyan ez, mint a hangszeren való gyakorlás. Nyáron aztán jön a szövés, majd a szalma, végül télen a csuhé.  Ezzel el is telik egy esztendő. Nincs ebben semmi újszerű, régen így éltek az emberek. Minden munkának megvolt a maga ideje. Elvégezték, amit kellett, csúszás nem lehetett, de mindez megadta az év és az élet ritmusát. A hímes tojás bizony szezonális, de nem jobban, mint a többi tevékenységem.

– A népművészet helyzetét látva és ismerve Ön inkább optimista vagy pesszimista?

– Nekünk, magyaroknak nagy szerencsénk, hogy volt Kodály Zoltánunk, Bartók Bélánk, Malonyay Dezsőnk, akik az értékeinket összegyűjtötték. Lényeges, hogy nekik vannak olyan követőik, mint Borbély Jolán, Györgyi Erzsi néni, Andrásfalvy Berci bácsi vagy Héra Éva.
A családokban a nagyszülők átadták a tudást, a magot a saját kis közösségükben elvetették, ami kikelt vagy ki fog kelni.  A mi felelősségünk ezt megőrizni, átadni. Én hiszek abban, hogy aki magas szinten, igényesen végzi a munkáját, az meg tud belőle élni. Ez után a nehéz időszak után biztosan lesz könnyebb, csak tenni kell a dolgunkat. Ehhez azonban szükséges a kapott tudás és a tanult tudás ötvözése. Csak a jelenben vagy csak a múltban nem élhetünk. Láthatja, én derűlátó ember vagyok.

– Van-e olyan tanács, fortély, amit húsvét előtt megoszt a kézművesség iránt érdeklődőkkel?

– Mostanság olyan sok divatos tojásdíszítési mód van, hogy néha arra gondolok, a kevesebb több lenne. Nézze, nekünk olyan bőséges mintakincsünk van, hogy alig győzi az ember. A szülőket, nagyszülőket, pedagógusokat arra kérem, hogy bátran alkalmazzák a népi viaszolt technikát, hiszen nem kell hozzá más, mint egy jó gica, tojás meg úgyis van a hűtőben.

tojasfujas.jpg
Sokan azt mondják, hogy nehéz kifújni a tojást, de most megosztom az én praktikámat! Elég hozzá a patikából egy nagy fecskendő, s kell egy vastag tű.  Hegyes késsel meg kell bontani a tojás két végét, ezután az injekciós tűbe felszívni  a levegőt, és azt belenyomni a tojásba. Ezt kétszer, háromszor célszerű megismételni, ezután kétszer kell kiöblíteni a tojást. Amint megszáradt, indulhat az alkotás.

mintaivvel.jpg

– Hol találkozhatunk önnel és alkotásaival?

– A munkáim neves kézműves vásárokon, a népművészeti boltokban, rangos kiállításokon megtalálhatóak. A Magyar Mezőgazdasági Múzeumban húsvét időszakában találkozhatunk, itt mindig tanítok tojásírást, úgyhogy együtt alkothatunk. Honlapomon virtuálisan megtalál minden érdeklődő, mely a www.nepiiparmuvesz.gportal hu.

Hasonló témában itt olvashat bejegyzéseket tőlem:

http://netfolk.blog.hu/2013/03/13/tojast_fujni
http://netfolk.blog.hu/2013/03/10/egyszinu_irott_tojas_keszitese

Tánczos Erzsébet  írása

Gáts Tibor citerakészítő

Gáts Tibor évtizedek óta készíti a népi hangszereket. Azt mondja, a citerakészítés fortélyait egy ügyes ember viszonylag könnyen megtanulja, de citerakészítő csak az lehet, akit magával ragad ez a világ, életmód, hangulat, közösség.
 
– Miért jó választás citerázni tanulni?

– Aki citerázni kezd, hamar sikerélményhez jut. Még az is, aki nem kimagasló zenei tehetség. A citera egy egyszemélyes zenekar, ahol a melódia, az egyszerű akkordkíséret és a pengetéssel hozzáadott ritmuskíséret is egyszerre megszólal. Egy citera hangja betölt egy szobát, lehet hozzá énekelni, vagy akár táncolni a citera muzsikára. A házi mulatságok kedvelt hangszere volt, névnap, keresztelő, disznótor, lekvárkavaró, fonó stb. alkalmakkor a citera mindig előkerült. Kodály írta a citeráról, hogy „a szegények hangszere”, mert ha nem is tellett pénz egy vonós zenekar megfogadására, a citera mindig kéznél volt.  Az Alföldön még citerabálokat is tartottak, ahol két-három citerás felváltva játszott a hangszeren, így nem fáradtak el, s a zenészek is tudtak táncolni, mulatni.

Belsőfejes galambdúcos citerák

– Mióta készít, használ a magyar ember citerát?

 

– A citera közkedvelt népi hangszerünk. Hazai történetéről igen kevés megbízható adat maradt fenn. Citera féle hangszerek a világ minden táján megtalálhatók. A citera szó a magyar nyelvben már nagyon régen előfordult, „Citerás” személynévként, vagy a Károli Gáspár féle bibliafordításban hangszer névként is szerepel. Sajnos azt nem nemigen tudjuk, hogy milyen lehetett évszázadokkal ezelőtt. A legrégebbi múzeumi példányok is csak a XIX. század közepétől maradtak fenn. Van, aki azt mondja, hogy a citera német területről került hozzánk és vált magyar népi hangszerré, mivel szinte egész Európában voltak és vannak is a magyar citerához nagyon hasonló citerafélék, mások meg amellett érvelnek, hogy keletről hoztuk magunkkal.

Alföldi belsőfejes hasa citerák

Tény az, hogy a magyar citera az európai „népi”citerák között a félhangsorral kiegészült, azaz dupla kótás” és lépcsőzetesen elhelyezkedő kisfejes megoldásával a legfejlettebb változat. És talán sehol sem volt ilyen népszerű, hisz még a XIX. század második felében és a múlt század első felében is, szinte minden paraszti házban játszottak rajta Általános volta miatt a népdalgyűjtők sem fordítottak kellő hangsúlyt arra, hogy a citera játékot dokumentálják. Az archaikus énekes dalokat gyűjtötték, s szinte csak mellékesen került be a gyűjtésekbe néhány citerás felvétel. Annyira elterjedt és hétköznapi hangszer volt, hogy valójában fel sem merült, hogy ezt is külön gyűjteni és őrizni kellene. Pedig micsoda érték, micsoda egy kincsesbánya lenne! Meríthetnénk belőle bőven! Fesztiválokon, vásárokban ahol bemutatom, megszólaltatom a citeráimat, sokszor megállnak idős emberek, mosolyogva, néha kicsi elérzékenyülve hallgatják a citerát és mesélik, hogy apjuk, anyjuk vagy nagyapjuk milyen szépen játszott rajta esténként és gyerekfejjel milyen szívesen hallgatták, vagy esetleg még ők is játszottak rajta.

– Ön is kisgyermekként ismerkedett meg ezzel a hangszerrel?

– Nem, én pont annak a példája vagyok, hogy felnőtt fejjel is érdemes belevágni. Balatonberényben élt a családunk, ebben a kis faluban nem volt zeneiskola, nem tanultam zenélni. Később, hetedikes koromban költöztünk Kaposvárra. Öcsém akkor be is iratkozott a helyi zeneiskolába, de én kamasz fejjel már inkább a sportot választottam, így a hangszertanulás akkor kimaradt az életemből.

– Mióta foglalkozik citerával?

– Gödöllőn, az Agrártudományi Egyetemen kezdődött, akkor ismerkedtem meg a citerával.

– Az Egyetemen tanult zenét is?

– Természetesen nem erről van szó. A kollégiumban egyik évfolyamtársam kitűnően citerázott, hallgatva játékát, látva hangszerét kedvet kaptam a citerázáshoz. A népdalokat már régebben megszerettem, mivel Balatonberényben és Kaposváron is kitűnő énektanáraim voltak az általános iskolában és a citera sem tűnt túl bonyolultnak, így nekifogtam a citerázásnak, sajnos csak időnként kölcsön kapott hangszeren.

– Mit tett ekkor?

– Vizsgálgatva barátom hangszerét, elhatároztam, hogy készítek egyet a magam számára.

– Hogyan fogott hozzá?

Készülő citerák

– Barátom citerája, amely Bársony Mihály neves citera- és tekerőkészítő munkája volt és egy falon dísznek kitett, öreg, félig szétesett, szúette citera alapján elkészítettem az első citerámat,1973-ban.

– Nyilván szüksége volt technikai ismeretekre.

Gyalupadon

– Gyermekkoromban sokat rajzoltam, fúrtam, faragtam, az egyszerűbb szerszámok használatát korán megtanultam. Szüleim mindketten művészi hajlamúak voltak nagyon szép akvarell tájképeket festettek, melyekkel kiállításokon is szerepeltek. Somogyi Tücsök néven az 1950-es évek elején bábszínházat is alapítottak,. Minden bábút és az összes díszletet maguk tervezték és kivitelezték, tehát a művészet szeretete és a kreativitás is jelen volt a családunkban.

Faragás közben

–   Ma is vállalná az első citerát, amit készített?

– Természetesen. Olyan jól sikerült, hogy rövidesen belevágtam a következő elkészítésébe. Ezt már teljesen önállóan terveztem meg. Képeken és múzeumi vitrinüvegeken át látott régi citerák közös sajátosságait megfigyelve, tehát a hagyományra támaszkodva, alkottam meg a saját citeráimat. Egy kedves ismerősöm javaslatára be is adtam a Népművészet Ifjú Mestere pályázatra, s az első citeráimmal 1976-ban el is nyertem ezt a kitüntető címet. Mindez „belépőt” jelentett a nem sokkal előbb megalakult Fiatalok Népművészeti Stúdiójába, ahol egy új világ tárult fel előttem.

Citerafej

– Mi volt az a szervezet?

– Ez a Népművelési Intézet támogatásával működő, nem hivatalos országos szervezet volt. A fő célkitűzése az „igazi” funkcionális tárgyi népművészet, a kézműves technikák és népi alkotási módszerek újrafelfedezése, folytatása, hagyományokon alapuló szellemiségének felelevenítése volt, szemben a népművészetnek mondott, de tulajdonképpen funkcióját, értelmét vesztett népművészeti bolti dísztárgy előállítással szemben. Havonta találkoztunk és egynapos program keretében, előadásokat hallgattunk meg és megbeszéltük, kicseréltük gondolatainkat, tapasztalatainkat. Kitűnő előadók segítettek, támogattak, oktattak, képeztek, tanítottak minket, mint Makovecz Imre, Csoóri Sándor, Péterfy László, Csete György és még hosszasan sorolhatnám a neveket. Nyaranta pedig a párhetes tokaji táborban közösen alkottunk, ahol esténként népzene szólt, vagy népdalokat énekeltünk. A Fiatalok Népművészeti Stúdiója volt az alapja az Országos Népművészeti Egyesületnek, majd az ebből szerveződött a ma is kitűnően működő, egyre több egyesületet tömörítő, Népművészeti Egyesületek Szövetsége.

Citera húrozása

– Van-e elegendő citeraoktató?

– Szerencsére sok helyen, kitűnően felkészült citera tanárok oktatnak, és tanítványaik is vannak szép számmal.

– Milyen citerát kedvelnek a tanulók?

-A citera igen változatos hangszer, sokféle kivitel, méret volt régen és ma is, úgyhogy mindenki megtalálhatja a szívéhez közelebb álló, hangzásában, külső megjelenésében neki tetsző formát, típust. Természetesen a diákok sokszor olyan hangszert szeretnének, mint amilyen a tanáruknak, vagy valamelyik jobb játékosnak van. A legjobb reklám maga a hangszer.

Különféle citerák Gáts Tibor műhelyéből.

– Menyire tartós hangszer?

– Ha megfelelően bánnak vele, igen hálás. A minap került hozzám átnézésre az első hangszereim egyike, s meg kell mondjam,egy kis kopáson kívül semmit sem kellett javítani rajta.

-Kik tanulnak  manapság citerázni?

– Egyrészt sok iskolában, zeneiskolában van már citeraoktatás és a gyerekek szívesen választják ezt a könnyen megtanulható hangszert, másrészt sok felnőtt is kedvet érez a citerázáshoz, s választja a szabadidő hasznos eltöltéséhez a citeratanulást. Sokan a nyugdíjas kort elérve kezdik el a tanulást. Egyik kedves citeratanár ismerősöm, Bodnár Feri bácsi mesélte, hogy öt évestől a nyolcvan évesig van tanítványa.

– Hogyan kapnak kedvet a tanulók?

– Sokat tehet a média is a népművészeti értékeink népszerűsítésében. Egy TV vagy rádió program nyomán fellendülhet egy-egy népművészeti terület. A ’ 70- es években a Röpüj páva! műsorok hatására gombamód szaporodtak el a népdalkörök, melyeknek jellemző kísérője a citera. A Rózsa Sándor filmsorozat egyik hozadéka volt a citerazenekarok számának megnövekedése, mivel a kedvcsináló zenei aláfestést a Sándorfalvi Citerazenekar szolgáltatta. A Duna Tv-ben most zajló, Felszállott a páva című vetélkedő is remélhetőleg jó szolgálatot tesz a népzene, néptánc megkedveltetésében, hisz a közönség kiemelkedő felkészültségű és elhivatottságú versenyzőket láthat.

 

– Mára megbecsült hangszerré vált-e?

-Igen, a citera mára elnyerte az őt megillető helyet a hangszerek között.  Zeneisolákban választható, egyre több az olyan nyári népművészeti tábor, ahol a citerával is megismerkedhetnek a részt vevők. Szép számmal vannak kifejezetten citerás nyári táborok is, ahol idősek és fiatalok közösen fejlesztik tudásukat, zenélnek együtt. . Elismertségét példázza, hogy elsőként Nyíregyházán a Tanárképző Főiskolán, ma pedig már a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetemen is megalakult a népzeneoktatás, ahol a citera elismert szak. Azt hiszem, joggal vagyok optimista a citera s a népművészet helyzetét illetően. Vannak nehézségek, de sok az érdeklődő, felkészültek az oktatók, s a sok népművészeti, népzenei rendezvény is mozgósít és hat. Lassan nyilvánvalóvá válik mindenki számára, hogy a népművészet, közös örökségünk, értékünk.

– Nyilvánvaló, hogy a hangszer elkészítéséhez faanyagra van szükség.  Milyen alapanyagokból dolgozik?

– Fontos a jó minőségű száraz faanyag, de nem kell semmi különlegesre gondolni. A  citera népi hangszer, annak idején a faluban is abból készíttették, ami kéznél, elérhető volt. Néha egy-egy kiszolgált szekrény hátulja is citerává alakult. Ideális, ha a fedőlap -vagyis a rezonáns- lucfenyőből van, míg a fejek meg keményfából, ami jól tartja a hangoló szögeket. Ilyen például a bükk vagy a juharfa.

– Mi következik az után, hogy beszerezte a megfelelő faanyagot?

– Felfűrészelem, legyalulom megfelelő vastagságra. Ezután kezdődik a faragás összeállítás, ragasztás, csiszolás, pácolás, lakkozás, érintők, húrfeszítő szegek berakása és végül a húrozás és a hangszer megszólaltatása, amikor is kiderül munkám eredménye.

Belsőfejes citerák

– Ön népi iparművész, elnyerte a Népművészet Mestere címet, 1997-ben Budapesten, a Mesterségek Ünnepén az Év Mesterének választották.  Ugyanolyan jellegű citerákat készít ma is, mint a kezdetekkor?

– Nagyon sokfélét készítek, igyekszem kihasználni a citera változatosságát. A játékmód és a hangolás rendszere közös mindben, de a hangmagasság, a forma, a méret és a díszítés is igen változatos, így mindegyik hangzása is kicsit más. A kezdésnél rögtön jó irányba indultam el, amit az azóta eltelt évek is igazoltak, így nagyobb változtatásra nem volt szükség. Természetesen kicsit mindig alakítok, újítok, de úgy, hogy a hagyomány ne csorbuljon. Ezért aztán sohasem lehet beleunni. Az általam készített, kikísérletezett citeratípusok, megoldások a citerás gyakorlatban jól beváltak, azóta több készítő is az én hangszereimet veszi alapul.

– Melyek az alapvető citera típusok?

– A legegyszerűbb típus a vályúcitera. Régebben ezt egyetlen darab fából faragták, hasonlóan kivájva, mint az itató vályút, én több részből állítom össze. Az alföldi típusú citerák kisfejekkel, egyenes oldallal készültek. Ennek különlegesebb változata a belsőfejes citera, amelyen a nagyfej két részből áll, a basszus kísérőhúrok a hosszabban kinyúló fejen vannak. Kedvelt forma a hasas citera, mely inkább a Dunántúlon terjedt el. Érdekes megoldás az úgynevezett „galambdúcos” citera, melynek lépcsőzetesen kiképzett oldalán lévő hangnyílások a galambdúc formájára emlékeztetnek. Természetesen az egyes típusok keveredtek is és a magyarlakta területeken gyakorlatilag minden típus mindenhol fellelhető volt, legfeljebb számbeli arányuk volt más. Erdély területén viszonylag kevés citera volt, egyes kutatók szerint az első világháború idején, a szülőföldjükről messzire került katonák vitték magukkal.

– Hol találkozhatunk Önnel?

– A Táncháztalálkozón, a Mesterségek Ünnepén mindig részt veszek, különböző népművészeti vásárokon igyekszem jelen lenni. A www.zither.hu honlapomon a hangszereimet megnézhetik, azokról bővebben olvashatnak.

 

Anyanyelve a népművészet: Fehér Jánosné Vincze Irén viseletkészítő

Fehér Jánosné Vincze Irén viseletkészítő kitüntető címek és szakmai díjak birtokosa, a Heves Megyei Népművészeti Egyesület elnöke, aki a Gombold újra! verseny zsűrijében figyelte a fiatalok munkáit.

feherjanosnejo.jpg Fel tudja eleveníteni, hogy mikor került kapcsolatba a népművészettel?

– Beleszülettem a népi kultúra világába. Fedémesen, egy kis palóc faluban nőttem fel. Gyerekkoromban még működött a fonóház, s kislányként bejárásom volt oda, mert a családom nőtagjai fontak. Nagyon tetszett nekem, hogy a lányok munka közben énekeltek, a fiúk meg tették nekik a szépet. Ez engem igen megragadott. A hosszú téli estéken édesanyámék eljártak a rokonokhoz, s vitték a hímeznivalót vagy a fonást magukkal Hol itt hol ott dolgoztak együtt. Ennek praktikus oka is volt, hiszen csak egy helyütt kellett a villanyt égetni meg fűteni, de a közös munka igen kellemes hangulatban telt. Akkor már gyerekkorban munkára fogtak minket.

– Miféle munkák voltak ezek?

– Semmi rémséges gyerekmunkára nem kell gondolni, de ha édesanya szőtt, akkor abban segítettem. A hosszú téli estéken nekem is ki kellett vennem a részem a hímzésből vagy a varrásból. Akkor persze eszembe sem jutott, hogy egyszer majd palóc viseleteket fogok készíteni. Úgy folyt ez, hogy mondtam fel a leckét, de közben a kezem járt, dolgozott. Amikor elkészült a vászon alapanyag, édesanyámék elém tettek egy motívumot. Na, azt kellett a törülköző két szélére szálára levarrni. Még mindig őrzöm ezt a törölközőt, az első munkámat.

 

– Szerette ezeket a tevékenységeket?

– Őszintén megvallva nem mindig. Sokszor inkább mentem volna játszani!.Akkor mérges voltam, hogy olyan dologgal kell töltsem az időt, amire soha semmi szükségem nem lesz, azt gondoltam.  Látja, ez egy tanulság, sosem lehet tudni, hogy mire lesz szüksége az embernek! .

– Az édesanyja volt a tanítómestere?

.- A hímzést tőle, a horgolást a keresztanyámtól tanultam. Utóbbi sem ment mindig zökkenőmentesen, mert ő rendre visszabontatta, amit nem végeztem megfelelően. Én viszont, mint afféle gyerek, hamar akartam végezni, s menni máris játszani. Csak felnőtt fejjel értettem meg, hogy az ő következetes nevelésük által lett belőlem igényes ember. Másként pedig nem lehet sem kézimunkázni sem varrni. Mai napig, ha az Édesanyám elvetődik hozzám és megnézi, hogy mit csinálok, még mindig talál kifogásolni valót.  Ránevelt arra, hogy ügyeljek arra, hogy minél tökéletesebb munkát adjak ki a kezemből. Nagyanyáinktól tanultam, hogy amit ember elrontott, azt ember helyre is hozhatja, de kötelesség is kijavítani a hibát!

palocviselet.jpgA képen Ircsi által tervezett és kivitelezett blúz részlete látható.

-A szabás-varrás tudományát is a szülői házból hozta?

-18 éves koromban Borsodnádasdon egy híres szabó-varró asszonynál tanultam ki a szabás-varrást, majd 1970-ben Egerbe költöztem. Ott a Ruhaipari KTSZ-nél férfinadrágokat varrtunk. Ennek nagy hasznát veszem a viseletkészítésben, ezért nem okozott nehézséget a néptáncegyüttesek részére a csizmanadrágokat elkészíteni.

– Mikor kezdett népviseleteket varrni?

– Előbb férjhez mentem, s a  párom biztatására eljártam az egri Központi Néptáncegyüttesbe azokon a napokon, mikor ő fazekasságot tanult. A néptánckörben kapcsolatba kerültem a viselettel, s ekkor kezdtem el tanulmányozni a palóc falvak öltözeteit, hímzésvilágát. A régi viseleti darabok tanulmányozása után kezdtem el a saját tervezéseimet megvalósítani. Erre is a férjem is bíztatott. Kért, hogy készítsek neki egy szép inget, így első darabot a férjemnek varrtam. Amikor megszülettek Zsombor és Viktor fiaink, akkor nekik varrtam és hímeztem apró ingecskéket és természetesen megvarrtam mindent, amire szükségük és szükségünk volt.

-Büszkeség lehetett ez az édesanyjának.

 Érdekes, hogy akkoriban igen visszaszorult vidéken is a népi ruhák viselése. Még rám is szólt, édesanyám hogy Egerben hordhatom a viseleteimet, de Fedémesen ne vegyem fel azokat. Én azért még a trapéz nadrágomra is csempésztem egy-két hímzett palóc motívumot, mindig szerettem öltözködni és érdekelt a divat is.

 – Ön palóc népviselettel foglalkozik, miért pont ezt választotta?

fe3.JPGMenyecskeruha – a legújabb kollekció egyik ékessége

– Mindig is itt éltem Palócföldön, s hivatásomnak tekintem megmutatni, hogy Heves megye falvainak milyen hímzései vannak, milyen motívumokat használtak, hogyan díszítették az öltözeteket és milyen viseleteket hordtak régen. A gyökereim miatt nem is volt kérdés, hogy palóc viseletekkel foglakozzam. Az emberek a matyót és a kalocsait ismerik és ez jó, de a magyar hímzésvilág igen gazdag, s ezt a képet szeretném a magam eszközeivel árnyalni. Már amikor az első viseleti darabot elkészítettem az volt az álmom, hogy egyszer majd megismerjék, felismerjék az öltözeteimet.

fe1.jpg

Menyecskeruha

– Hogyan?

– A palóc népművészetet igyekszem megismertetni az emberekkel, mert az az én világom. Szeretem megmutatni, hogy milyen volt egy –egy palóc falu viselete. Varrok hagyományőrző együtteseknek eredeti népviseleteket, de fontos a számomra, hogy a hagyományok szellemében, korunkhoz alkalmazkodva olyan ruhákat is készítsek, amelyeket használni lehet. Máshogy élünk mint őseink, más az életritmusunk, másképp közlekedünk, de hát a viselet régen sem volt kőbe vésve, régen is történtek változtatások. Számomra nagyon fontos, hogy egy ruha hordható legyen. A blúzaim ujján például ott a palóc jellegzetesség. a piros-kék hímzés, de diszkréten, szolidan, jelzés értékűen. Én is viseletekben járok, így magam tapasztaltam ki, hogyan őrizhetném meg a hagyományos motívumokat, formákat úgy, hogy kellemesen érezzem magam bennük a mai rohanó világban is. Fontos, hogy a viseleteim évtizedeken keresztül hordhatóak, mert anyaguk tartós, és nem a változó napi divat hatására születnek.

feherjanosneujjja.jpg

Aprólékos kézimunka palóc jegyekkel a blúz ujján

– Manapság is készít hagyományos viseleteket?

– A munkáim két fő csoportba oszthatók. Egyiket a saját egyedi tervezésű ruháim alkotják. A másik fő irányzat, a hagyományos palóc viseleteket készítése. Ezeket néptánc- és hagyományőrző együttesek részére készítem el jelenleg is. Honlapomon (http://www.palocviselet.hu) megtalálhatók az általam tervezett viseletek és a néptáncruhák egyaránt.fe2.jpg

Menyecskeruha

– Ön kiállításokon, pályázatokon is részt vesz.

– 1985 –ben bátorkodtam először a Kisjankó Bori országos hímző pályázaton elindulni, melyre legfeljebb 5 pályaművel lehet nevezni. Én annyival indultam neki a megmérettetésnek, és mind az öt elfogadásra és kiállításra került. Ez a siker igen inspirált, ettől fogva készítettem az ingruhákat, a vőlegényingeket. Egy évre rá pályáztam „A népművészet ifjú mestere” címre, melyet ki is érdemeltem, pedig kevés embernek sikerül elérni ezt a nagy kitüntetést. 2006 óta a Népművészet Mestere is vagyok, mely a népművészeknek járó legmagasabb állami díj. Ez a hatalmas elismerés felelősséggel is jár, hiszen annak, akinek odaítélik, szakmailag mindig méltónak kell lennie rá.

-Hogyan lehet nevezni az országos pályázatokra?

Mindig újabb és újabb fajta viselettel, új kollekcióval kell készülni – nem elég egyetlen ruhadarabot elkészíteni. Természetesen a minőségi követelmények is igen magasak: mívesnek, szépen kidolgozottnak kell lennie a pályaműnek. Ezért mindig valami új, eredeti ötlet alapján készítettem a hordható ruhákat.

– Mi a siker kulcsa?

– Talán az, hogy mindegyik holmit úgy készítettem, mintha magamnak szánnám. Az is lehet, hogy az „ előzsüri” a siker kulcsa.

– Mit nevez előzsűrinek?

– A nagy népművészeti vásárokon, rendezvényeken mindig kíváncsi vagyok a közönség véleményére. Hogyha valamit sokan dicsértek, akkor annak a még mívesebb változatát elkészítettem, és azt küldtem el a kiállításra.

– A Gombold újra! verseny zsűrijében is szerepet vállalt.

-A Népművészeti Egyesületek Szövetsége kért fel, és igen megtisztelőnek éreztem a feladatot, bár ez egészen más felelősséggel járt, mint a viseletkészítés. Nagy öröm volt látni, hogy fiatalokat is megihletnek a népi motívumok.

– Az ügyesség, a népművészet szeretete mennyire jellemző a családjára?

– Az én indíttatásomat már elmeséltem, de a pályám alakulása szempontjából is igen fontos, hogy a férjem mindig biztatott. Ő fazekassággal foglalkozik, míves ékszereket alkot. Zsombor fiúnk első hangszerét, kedvenc körtemuzsikáját is a férjem készítette. Azt aztán fújta Zsombor például a Mesterségek Ünnepén is – mert a gyerekeket mindig vittük magunkkal a különféle rendezvényekre – még az esti Híradóba is bekerült. Másnap felismerte a Várban a fagylaltárus, és ingyen fagyit kapott a gyerekem.

– Jó indítás a zenei pályához.

– Igen, talán ennek köszönheti a magyar könnyűzenei élet a Kerekes Bandet. Idővel a két testvér -Zsombor és Viktor együtt indult neki népdalokat gyűjteni. A fiúk természetesen nőttek bele a népi kultúra ismeretébe és szeretetébe. Már kicsi korban is érdekelte őket az elődeink élete, sorsa. Szívesen hallgatták Nagymamájuk és Nagypapájuk igaz történeteit.

– Mit tanácsol a szülőknek, pedagógusoknak, hogyan hozható ez a világ a gyerekek életébe?

– Úgy gondolom, ha a szülő szeret dolgokat létrehozni, alkotni, tevékenykedni, a gyerek látja, hogy ez jó, kedvet csinálunk neki, akkor könnyen bevonható az alkotásba, s ez ráadásul alkalmat is teremt a jó hangulatú beszélgetésre. Ez pedig a mai világban is az egyik legnagyobb kincs. Az egész életünket végig kíséri az, amit hozunk magunkkal.

 feherjanosneee.jpg

Portékákkal a mesterségek Ünnepén

Tánczos Erzsébet írása

Gurmai Ferenc fafaragó, a huszársakk kiötlője

Gurmai Ferenc nyugdíjas farestaurátor, fafaragó kedvesen fogad otthonában. Fürgén mutatja az utat az alagsorban levő műhelyébe, bemutatja az eszközeit, gépeit, alapanyagait. Energikus, jókedvű, lendületes, el sem hiszem, hogy 75 éves. Hitetlenkedem, ámuldozom, közben a titkáról faggatom.
 

-Igaz a 75 év, semmit sem tagadtam le, és nem is tettem hozzá. Titkom pedig nincs, amit tudok, mindent megosztok az érdeklődőkkel.

-Feri bácsi, honnan ered jó kapcsolata a fával?

-Kicsike fiúként hamar rájöttem, hogy unatkozni nem érdemes. Egyrészt azért sem, mert az unalom nem jó érzés. Másfelől meg a szüleim, ha nem találtam magamnak kellő elfoglaltságot, adtak nekem. Viszont ha figyelmesen játszottam, sosem zavartak meg. Nyugodt körülmények között folyt a gyerekkorom, a saját ritmusomban élhettem. Az átszellemült, boldog játék meghatározó élmény volt a számomra, valahol még mindig ezt keresem, és az alkotásban meg is találom. Nekem sem, a társaimnak sem volt olyan játékkavalkádunk, mint ami ma körülveszi a gyerekeket. Igényünk sem volt rá. Sokkal inkább hagyatkoztunk a fantáziánkra. Sikerélményt jelentett, hogy a saját erőnkből létrehoztunk valamit, mondjuk egy olyan tárgyat kicsiben, amit a mindennapi életben használtunk. A kigondolt, elképzelt tárgyak megalkotása nagyon hamar szinte a szenvedélyemmé vált. Nem is emlékszem, hogy mikor kaptam először bicskát a kezembe, olyan rég volt.

– Kitűnő kézügyességére mikor figyelt fel a környezete?

– A családunkban ez természetes valami volt, apám, anyám s a többi rokonom is mind ügyes ember volt. Ez nem jelentett hobbit, az élet része volt, hogy fúrunk, faragunk, még a krumplit is úgy pucoljuk, hogy kihozzuk belőle a lehető legtöbbet. Észrevették, persze, hogy én is ügyes vagyok. Mondok egy példát. Még nem voltam iskolás, amikor kukoricaszárat egységekre szabtam, és kifejlesztettem belőle egy építőjátékot. Házat építettem belőle, s mutattam apámnak. Megdicsért, de aztán megkérdezte, hogy kerítést, kéményt, állatokat miért nem csináltam. Jó ötletet adott, ezután lovat, disznót, gémeskutat, mindent készítettem kukoricaszárból.  Mikor apám szánt faragott, én a lehullott fából megcsináltam ugyanazt kicsiben.  A vágyaimat valósítottam meg így. Szüleim elismerték, hogy ügyes dolgot csináltam, de nem tulajdonítottak neki különösebb jelentőséget. Szerintem így volt jó, én is így közeledtem mindig a lányaimhoz, unokáimhoz, most meg már a dédunokáimhoz. Figyelem amit csinálnak, de nem ajnározom őket agyon. Az élvezetes játék vagy munka maga a jutalom.

– Az alföldi Bélmegyer szülötte hogyan lett pesti kézműves?

– Nem volt ez sima út. Gyulán érettségiztem, aztán ’57-ben jöttem fel Pestre szerencsét próbálni. Tudtam, hogy Pesten több lehetőség van, és azt is éreztem, hogy bennem valami motoszkál. Nekivágtam hát Pestnek, hogy sorsom, jövőm kikutassam.

– Azonnal a kézügyessége vezette az útján?

– Nem, voltak kitérők, vargabetűk az életemben, de összességében mindtől csak gazdagodtam, tapasztaltabb lettem. Rövid szövőipari munkálkodás után a vasúthoz kerültem forgalmistának. Ebben a munkakörben érthetően nem érdem a kreativitás, az egyéni látásmód. Fegyelmezett, fárasztó, felelősségteljes volt a munka a ferencvárosi pályaudvaron, de nem olyan, ami kitölti az életemet, a szívemet. Úgyhogy beálltam gyémántcsiszolónak.

-Magánzóként?

– Dehogy. Holland volt a tulajdonos, Hollandiából hozták a nyers gyémántot, s százhúszan dolgoztunk az üzemben.

– Ebben a szakmában azért számít a kiemelkedő kézügyesség.

-Igen, s a legcsekélyebb súlyvesztéssel én csiszoltam a nyers gyémántot. Tudja mi segített ebben? Nagy tapasztalatom a krumplipucolásban, hiszen alapvetően az sem szól másról, minthogy minél több krumpli maradjon. Viccen kívül, ahogy nincs két egyforma gyémánt, két egyforma krumpli sincs, s megmunkálásuk igen jól fejleszti a formaérzéket.

– Ha értékelték a tehetségét, eredményeit, akkor miért vált meg a gyémántcsiszolástól?

– Amikor felmondtam, már a Váci utcai népművészeti boltban árulták a munkáimat, s a holland tulajdonos, miután ezt meglátta, jobban értékelt, mint előtte kiváló gyémántcsiszolóként. A baj ott volt, hogy munkám eredményeképpen előléptettek újra meg újra. Egy napon tudatosult bennem, hogy én már egyszerű hivatalnok lettem, az anyag megmunkálásához, amihez különben értek, semmi közöm. Nem sokat teketóriáztam, felmondtam. Aztán bementem a Néprajzi Múzeumba. Egy táskányi zsűrizett fafaragást vittem magammal, s elmondtam, hogy farestaurátor szeretnék lenni. Felvettek. Nyugdíjazásomig, 26 éven át dolgoztam ott. Nagyon gazdag a Néprajzi Múzeum gyűjteménye, csak székből például több száz van raktáron. Hiányzó részeket pótoltam, javítottam, konzerváltam, és mindig tudtam, hogy értékőrzés, amit végzek. A helyemre kerültem abban a környezetben, mert a kézügyesség alap egy restaurátor számára, de a múzeumi munkám során annyi mindent tanultam a népi tárgyakról, motívumokról, hagyományokról, hogy ez újabb lendületet adott díszítő és figurális fafaragói munkámnak. A Múzeumban pattant ki a fejemből a pásztorsakk majd a huszársakk ötlete is, az utóbbi pont egy március 15-én. Az első pásztorsakk-készletet egy kidobásra ítélt söprű nyeléből kezdtem el faragni, azoknak a figuráknak még csak feje és válla volt. A faragott emberalakok a kedvenceim lettek, ma már nagyon részletesen kidolgozom az alakokat. Mint a kínai agyaghadsereg katonáinak, az én sakkfiguráimnak is egyénisége van, nincs két egyforma emberalak, de végeredményben két egyforma fadarab sem létezik.

– Meghatározza a fa tulajdonsága, hogy milyen figura, milyen tárgy lesz belőle?

– Hogyne, a fa az alap. Én a magam részéről a fenyőt kedvelem a legjobban. Mindet kipróbáltam, nekem a fenyő szerez örömet, mert se fizikailag, se technikailag nem túl megterhelő, lendületesen lehet haladni vele. A szerszámaimat is magam készítem, azokkal tudok igazán jól dolgozni. Emberfigurák, kutyák, baglyok kerülnek ki a kezem alól. Feszületeim, Krisztus- alakjaim az egyházi boltokban találhatóak meg. A GF monogram mindegyiken fellelhető.

 

-A népművészet helyzetét tekintve inkább derűlátó vagy borúlátó?

-Pesszimizmusra bőven van ok, hiszen azt látjuk, hogy a kínai tömegtermék szinte elborít minket, néhol még a népművészeti boltok kínálatában is ott vannak. Azt is látom, hogy az emberek nagyon meggondolják, meddig nyújtózkodjanak, mire adjanak ki pénzt. Vásárokon nem tudok eleget magammal vonni a kicsi, jelképes ajándéktárgyakból, a vásárlók sokszor áhítozva néznek valami komolyabb dolgot, de aztán csak valami csekélységre futja. Bízom benne, hogy ez a helyzet változik. A jó ízléssel megvalósított kiemelkedő ötlet, tapasztalatom szerint, előbb – utóbb sikeres lesz. Optimista vagyok, mert nagyon sok népművészeti rendezvényre, fesztiválra, iskolai ünnepre hívnak meg. Ilyenkor mindig érdeklődők vesznek körül, bemutatókat is tartok. A kicsik gyakran kérdezik: mi készül? A szemük láttára készítek valami apró dolgot, melyet van idő végignézni, közben beszélgetek velük. Főleg a gyerekek figyelnek, s végeredményben ők a reménység ebből a szempontból is.

Így készül a bagoly

– Mit tanácsol, hogyan segítsék a felnőttek az érdeklődő gyerekeket?

– Elsőként érdemes bicskával ceruzát hegyezni, ezt minden korosztálynak ajánlom. Finom munka, de nem kell hozzá sok erő, hamar eredményes, és nem veszélyes. A fenyőlécből faragott, díszített virágkaró remek személyes ajándék lehet. Dió vagy mahagóni páccal kezelhető, attól tartósabbá  válik.  Később érdemes olyan közösséget keresni, ahol oktató segítségével tud fejlődni az érdeklődő gyerek vagy felnőtt. Szerencsére lehet ilyeneket találni. Nagyon fontos, hogy az ember jókedvvel, önmagát beleadva, az anyagra figyelve tevékenykedjen, s a munkálkodás önmagában örömet okozzon. Én így dolgozom, állítólag látszik is.

Tánczos Erzsébet írása

Tóth Lóránt fából faragott csodái

Tóth Lóránt mottója: „Csak tedd, amit szeretsz, csináld, amiben hiszel, s a siker eljön szinte magától!”

 

t2.jpg– Van-e a családjában művész?

– Nem, nincs. Jómagam négy évtizede egy dolgos bányászcsalád középső gyermekeként láttam meg először a napvilágot. Dédszüleim, nagyszülein, szüleim mind becsületes kétkezi munkások voltak. Nem volt és nincs a rokonságomban művész, s én büszke vagyok arra, hogy művészként viszem tovább a családom becsületét. Van egy mondás:”Ha kolompot akasztottál a nyakadba, akkor kolompolj.” Ehhez tartom magam, igyekszem kibontakoztatni a tehetségemet úgy, hogy mások is örömüket leljék benne, nem csak én.

– Ön fafaragó és villanyszerelő. Hogyan lehet ezt a két dolgot összeegyeztetni?

tkorpusz.jpg– Nekem két  énem van. Az egyik egy egyszerű villanyszerelő, a másik egy sikerekben gazdag fafaragó népi iparművész. Fontos, hogy a fafaragással kedvtelésből foglalkozom. A melós és a művész is én vagyok.

– Ön ifjú kora ellenére számos kitüntetés és díj birtokosa. Ez sem elegendő ahhoz, hogy teljesen a fafaragásnak élhessen?

-Hogy miért nem a művészetemből élek?A válasz igen egyszerű: a faragás a lelkem melyéből fakad, megnyugvást, boldogságot, büszkeséget jelent.  Az alkotás önmaga egyfajta jutalom a számomra.  Ha az alkotásaimból kellene megélnem, akkor azt kellene készítenem, amiért a vevő fizet , és nem azt, amihez kedvem lenne.  Ha sorozatban kellene fajátékokat, dísztárgyakat gyártanom, s abból megélnem, elveszne az ihlet.. Így azt valósítom meg, amit kiagyalok, amiben örömömet lelem, amit szeretettel faragok. Én nem megélhetési alkotó akarok lenni, nekem a faragás ünnep.

– Mit jelent ez?

– Egyszerűen szeretek alkotni, tanítani, továbbadni a tapasztalataimat és a tudásomat, életben tartani a régi, kihalófélben lévő hagyományt. Ez az élethivatásom, nem szeretném forintra váltani. A régi világban példakép lehettem volna, ma egy ember vagyok, álmokkal. Egy idealista. De magam vagyok a bizonyíték arra, hogy szabad és lehet álmokkal élni.

– A kötött munkaidő mellett mikor tud alkotni?

– Esténként, hétvégenként marad időm.

– Mikor kezdett el művészettel foglalkozni? 

– Nem is tudom, valahol mindig bennem motoszkált a vágy, hogy alkossak.  Hogy ez felszínre kerüljön, ahhoz először is szerelmesnek, másfelől elég szegénynek kellett lennem. Ajándékkal akartam kedveskedni a szerelmemnek, aki azóta már a feleségem.. Pénzem nem volt, hát magad uram, ha szolgád nincsen alapon nekiálltam festeni, hogy majd az lesz az ajándék. Egy szerelmes ember pedig mi mást festhetne, mint virágokat.  Ildikónak nagyon tetszett a festmény, s kérlelt, alkossak még. Lelkesen láttam munkához, de azt tapasztaltam, hogy amit az egyik nap megfestek, az másnapra mattá válik, s a folytatás fényesen elválik. Szerettem volna javítani ezen a hibán, ezért elmentem az Izsó Miklós Képzőművészeti Körbe. Ott a szárnyai alá vett Szerdahelyi Sándor tanár úr. Ő tanított meg rajzolni. A körben találkoztam Bacsó Pista bácsival. Az ő jóvoltából ismerkedtem meg a fafaragással,  a faszobrászat felé terelt.. Ez 1996-ban történt.

 – Miket faragott kezdetben?

–  Először még nem volt szerszámom, csak egy bicskám.  Felfedeztem, hogy a boltban kapni egy úgynevezett galuska szaggatót. Na, vettem egy ilyet s díszíttetem faragással.

– Mi következett ez után?

– Három szaggató, mert arra cseréltem az első faragottamat.  Aztán azt is elcseréltem még többre, melyeket egyedi faragással díszítettem.

– Meddig működött ez a cserekereskedelem?

 – Mindaddig, míg össze nem jött annyi alapanyag, hogy egy dobozt készítsek. Ebben a „cserekereskedelemben” nem használtunk pénzt.  Az egyre igényesebb munkámért egyre nagyobb és több faanyagot kaptam. Az alapanyagbot kézi fűrészel vágtam méretre, és  kézi fúróval fúrtam ki.  Ez volt a hőskor. Azóta persze lettek szerszámaim, de a bicskám még mindig megvan.

– A mondás szerint minden sikeres férfi mögött áll ez nő.

– Mindenki mást tekint sikernek, erről nem tudok mit mondani. Az én múzsám mindenképpen a feleségem, Ildikó. Ő sarkallt arra, hogy a munkáimat mutassam be a világnak. Bennem ez fel sem merült, magamtól nem mertem volna megtenni a megfelelő lépéseket. Hosszú ideig kérettem magamat, nem volt meg az önbizalmam. Igen, Ildikó kitartása és türelmes noszogatása kellett nekem. Még a munkát, amivel az első kiállításra neveztem, is ő válogatta össze. Akkor még nem kaptam díjat, de a zsűri katalógusba válogatta a munkáimat a s ezzel bekerültem egy körbe. Nem is gondoltam volna, hogy ez mekkora boldogságot jelent. Ez 1999-ben történt.

 –  Számos díjat nyert már. Melyek Önnek a legfontosabbak?

t1.jpg– Fontossági sorrend nincs. Teszem, amit szeretek, a díjak gyűjtése nem célom. 2002- ben a Népművészet Ifjú Mestere lettem, és még abban az évben a Népi Iparművész címet is elnyertem, mindkettő mérföldkő egy művész életében.

– Ki és hogyan lehet a Népművészet Ifjú Mestere?

– A díj olyan fiatal művészeknek adományozható állami kitüntetés,akik  kiemelkedő egyéni teljesítményt értek el. A díj odaítélése pályázat útján, bírálóbizottság értékelése alapján történik.  A pályázónak öt pályadíjjal kell készülnie, szakdolgozatot kell írnia, és nem lehet 35 évesnél idősebb.  A Népművészet Ifjú Mestere díjat augusztus 20-án adják át, állami kitüntetésnek számít. Nagy boldogság megkapni, azt elmondhatom.

– Ki lehet Népi Iparművész?

– Népművészeti tárgyakat készítő művész.

– A hagyományos jellemzőket másolás szintjén meg kell őrizni?

– Nem kell a múltat szolgaian másolni.  Korunk igényeit lehet elegyíteni  a hagyománnyal. A Népi Iparművész  címet fölterjesztés alapján adják meg meghatározott számú zsűrizett alkotással lehet pályázni.  A Népi Iparművész címet 5 évente meg kell védeni, csak a harmadszori elnyerése után lesz véglegesen Népi Iparművész az alkotó.

 –  Ön idén  Zilahy György-díjban részesült. Ez mit takar? 

 – A Zilahy György-díj a Magyar Művészeti Akadémia és a Tokaji Művésztelep elismerése. Minden évben csak kettő vagy három művész kapja meg. Többek között ezért is igen rangos díj, megerősít abban, hogy jó úton járok.  Amúgy sem pénzért, sokkal inkább az elismerését dolgozom.

 -A játékkészítés a fő profilja?

tjatszoter.jpg – Nem, és azt sem gondolom, hogy lenne, vagy szeretném, hogy legyen ilyesmim. Elsorolni is nehéz, mennyi fajta és -féle alkotást készítettem már. Munkáimmal bemutatom, hogy menyire közel áll hozzánk a fa.  Olyan anyag, amely a születéstől a halálig velünk van. Gyermekként fából készült játékkal játszunk. A bútorok még ma is leginkább ebből az anyagból származnak.  A fából készült koporsó kíséri az embert utolsó útjára.

 

– A kisfia inspirálja játékok készítésére?

 t3.jpg– Nem, mert hamarabb kezdtem el játékokkal foglalkozni, mint megszületett a gyermekem.

– Kobaktökből játékot Ön kezdett el készíteni?

– Nos, a kobaktökben rendszerint folyadékot tárolnak, valóban nem játékszereket. Tudtommal én alakítottam ki kobaktökből azt a fajta játékstílust, amit azóta  már többen művelünk. 

– Hogy született meg az első kobaktök játék ötlete?

– Hogy hogyan jutott eszembe?  Igen egyértelmű volt. Ránéztem a tökre és megláttam benne a hintót, melyet faragással láthatóvá tettem mások számára is.

 – A népművészeti kiállításokon, vásárokon egyre több a kobaktök játék.  Szinte már divatirányzat lett. Mit szól ahhoz, hogy az Ön ötlete ilyen nagy népszerűségre tett szert?

– Megtiszteltetésnek veszem, ha ihletet adhatok más alkotóknak. Fontosnak tartom azt is, hogy megmaradjon a kapcsolat a művészeti ágak között. A kihaló félben levő mesterségeket pedig a magam csekély eszközeivel próbálom megtartani, ezekhez készítem a szükséges munkaeszközöket.

–  Milyen eszközök ezek?

 

– Ilyen például a kékfestő nyomófa, amivel a mintázzák az anyagot. Ide tartozik a mézeskalács ütőfa, a duda vagy a facipő is.

 t4.jpg

 

– Kizárólag fából készít alkotásokat?

 – Nem, de csak természetes anyagokkal dolgozom. Még tojást is patkoltam!

– Annak mi a története?

 ttojas.jpg– Egyszer valaki a jelenlétemben kijelentette, hogy a fafaragáshoz csak ütni kell tudni a fát. Na, ezt én kihívásnak vettem, s egy tojás megpatkolásával bizonyítottam állítása ellentétét. 38 patkót tettem a tojásra.

 – Amikor fával dolgozik, honnan szerzi be az alapanyagot?

 -Ez nehéz kérdés, de meg lehet oldani. Úgyhogy meg is oldom. A hőskorban, mikor még Kazincbarcikán éltem, biciklivel toltam a négy méteres diófát. Aki látott, biztos, hogy máig emlékszik a jelenetre. A vadászok, erdészek gondolnak rám, ha van lábon száradt, vagy beteg fa. Akkor azt kivágják nekem. Tudta, hogy faragványt csak a kora tavasszal, vagy késő ősszel kivágott fából lehet készíteni?

-Mit tervez jelenleg?

– Egy olyan oszlopot szeretnék készíteni, amely a négy égtájat mutatja majd a turistáknak. Ezt szép mívesen szeretném kifaragni, az égtájakat jelző szimbólumokkal. A fa már szárad. Ha elkészül, Nagyvisnyó szebb lesz tőle.

– Milyen fajtájú fával dolgozik?

 – Egy jó kézügyességű fafaragó minden fát fel tud használni valamire. Általában a gyümölcsfákat szeretik. Én is. Alma, körte, dió a kedvenceim.

 – A fa hívja életre az ötletet vagy fordítva?

 – Ez változó. A múltkor kaptam egy rönköt. Amint megláttam, azonnal láttam, hogy mivé akar válni a kezeim alatt. Jelenleg szárad, de amint ledobja, a kérgét kezdődhet az alkotás. Olyan is előfordul, hogy megszületik az ötlet, s ahhoz  kutatom fel a megfelelő fát.

 -Hol kelnek életre a tervek?

 – Kazincbarcikán a panelban a konyhaasztalon alkottam. Most, Nagyvisnyón már a  pincében berendezett kis műhelyben készítem a műveimet, a nagyobb tárgyak egy kinti fedett műhely alatt készülnek. Ott készült Nagyvisnyó új fogadótáblája is. Minden, ami fából van a portán, az az én kezem munkája.

 – Mik ezek az alkotások?

– A kertben a korlát, a tulipános kerítés, a galambdúc, vagy az előtető. A garázst nálunk faragott páva díszíti. A kisfiam játékai mellett, persze

 -A családja mit szól, ha elvonul alkotni?

 – Nem vonulok el, a kisfiam folyamatosan ott van mellettem. Fúr- farag, én nem is tudok úgy dolgozni, hogy ne kalapáljon a háttérben, de nem is akarok Ez nagyon jó érzés.

 – Mit szól a család, hogy kevesebb idő jut nekik? 

– Valójában nem jut kevesebb. A kisfiam mindig velem tart a pincébe, Ildikó, pedig ha ráér, szeretettel nézi a közös ténykedésünket. Amikor a Népművészet Ifjú Mestere címért a pályamunkáimat készítettem rendre reggel 3-kor keltem 6-ra mentem dolgozni. Este pedig folytattam az alkotást, és ez nem okozott közöttünk feszültséget.

-Nagyvisnyón számos helyen láthatjuk az Ön alkotásait. 

– Igen, nagy öröm, hogy a közösség megbecsül engem, én pedig alkothatok a közösség örömére.

– Hogyan látja a népművészet helyzetét?

– Ez az a terület, amiről mindenki nagy büszkén nyilatkozik Ugyanakkor semmilyen támogatást nem kapunk. Azt látom, hogy kereslet lenne a színvonalas alkotásokra, csak éppen anyagi lehetőség nincs. Akik meg fordítathatnának ezen az áldatlan helyzeten, tettek helyett csak beszélnek róla. Mondok egy példát: a  hazai művészeket nem támogatja senki, de a külföldről behozott játékok anyagi támogatást élveznek. Mostoha és méltatlan ez a helyzet. Nehezített pályán kell talpon maradnunk mondhatni így ez egy extrám sporthoz hasonlít.

 – Hogyan nevelhetjük a gyerekeket a művészet, a népi értékek tiszteletére?

-A jó szülők, tudják, hogy együtt kell lenni a gyerekekkel, játszani is, meg csak úgy, közösen tenni a dolgokat. A gyermek utánozza, amit a felnőttektől lát. A jó példa, a figyelmes, türelmes környezet a fontos, a többi jön magától.

 – Ön foglalkozásokon oktatja a kézművességet.

– Igen, többnyire fajátékokat készítünk együtt. Lényeges, hogy a tanulónak sikerélménye legyen. Ha túl nagy a feladat, akkor az kiöli a lelkesedést. Apró,  de sikerrel kecsegtető munkát kell rájuk bízni. Fel kell ismerni, ki mennyit bír elvégezni.

– Milyen életkorú gyerekeknek tart foglakozásokat?

lovagok.jpg– Minden életkor ideális a fával való munka megkedveltetésére. Felnőtteket is oktatok különben, gyakorlottabbakat és teljesen kezdőket egyaránt. A lelkesedés a fontos, ha az meg van, a hiányosságok kezelhetőek.

– Hol találkozhatunk Önnel és alkotásaival?

–  Minden neves népművészeti eseményen igyekszem jelen lenni. A honlapomon (http://tothfaforgacs.hupont.hu/ ) erről is folyamatosan tájékoztatom az érdeklődőket.

 

Tánczos Erzsébet írása

Bereczné Lázár Nóra, a hímesek mestere

nori1.jpg– Mikor vált az életedben meghatározóvá a népművészet? 

-Hódmezővásárhelyen születtem1979-ben. Ezek nem puszta adatok, mert a dátum is , a szülőváros is meghatározó az életemben. A dátum azért, mert az egyik legfiatalabb alkotó vagyok az országban, a szülőváros pedig azért, mert a vásárhelyi embör nagyon érdekes ám: zárkózott, gazdag érzelemvilágú, mély érzésű, mégis rendkívüli módon magába zárkózó, csendes, akaratos személyiség. Szerelme, barátsága egy életre tart, azonban ha megbántják, ha csalódik, nehezen bocsájt meg. És ha őszinte akarok lenni, én is ilyen vagyok: alföldi „tanyásembör”, akaratos, makacs, de nyíltszívű. Nagy hatással volt rám dédnagymamám, Sallai Jánosné Kristó Rozália, a törékeny kis parasztasszony, aki kőkemény határozottsággal szilárd erkölcsösségben nevelte fel és taníttatta gyermekeit. A tojásírás, a tojásfestés különben a vásárhelyi szegénységben egyáltalán nem volt jellemző. Engem pedagógus szüleim tanítottak a tojásírásra, s kislányként számtalan tojást festettem, főleg dédmamámnak. Aztán eltelt sok-sok év.

Az egri főiskolán népi játszóház-vezetői szakirányon végeztem, a nemezelés állt hozzám a legközelebb. Majd a Szegedhez közeli Algyőn kezdtem dolgozni. Egyszer, mikor népi iparművészeti zsűrizést szerveztünk, az utolsó pillanatban derült ki, hogy szükség van még néhány alkotásra, hogy meglegyen a szükséges keretszám, hogy egyáltalán lejöjjön a közösségbe a pesti zsűri. Nemezelésre nem volt már idő, mást kellett kitalálnom. Hat karcolt tojást készítettem egy éjszaka alatt, majd a vesztesek nyugalmával tettem a dolgom. A zsűrizés napján mégis végérvényesen megváltozott az életem.

toj.jpg

A karcolt tojásaimból négyet elfogadtak a szakemberek, majd meg is szidtak, mert írott mintát karcoltam a tojásokra, ami kétség kívül súlyos szakmai hiba. Ekkor aztán eldöntöttem, hogy mindent megtanulok a hímesekről, amit csak lehet . Azóta gyűjtöm és falom a szakirodalmat. Mindig is befelé forduló személyiség voltam, a tojásírással pedig teremtettem magamnak egy „titkos kertet”, egy álomvilágot.  Már nem is tudnék élni a tojásírás, a folytonos alkotómunka nélkül. Minden alkalommal megdöbbent, hogy a tojás, mint világszimbólum, egyszerűségében és szépségében milyen tökéletesen képes szimbolizálni mindazt, ami hit, reménység és erkölcsi tisztaság.

Gyűjtöm a világ hímes tojásait, tojásalkotásait. Majd’minden kultúrában fontos szerepet töltenek be ezek a csodák, az „örökkévalóság szimbólumai”.  Ugyanakkor törékenyek, mulandók ezek a csodák.

tojasaim7.JPGMaratott tojások

-A tojásíráson belül van-e kedvenc területed?

-Mindig is érdekelt a szimbólum-kutatás, tudni akartam, melyik hímnek, mi a jelentése. Érdekes például, hogy a tojás, mint szakrális és szent tárgy, a régi korok legfontosabb temetkezési és halottkultuszának eleme is. A halottkultusz és a tojás kapcsolata a csángóknál is megtalálható. Ezek miatt is fordultam a legarchaikusabb kultúrához, ami a csángó kultúra.  Ott még együtt található meg a keresztény vallásosság, a pogány elemek és az élő néphagyomány. Kutatási területem a gyimesi, moldvai és hárompataki csángók szakrális hit-, és hiedelemvilága, az archaikus írott tojásaik rendszere. Jelenleg a csángó mintakincset gyűjtöm és kutatom. Csak a gyimesvölgyi mintakincs közel 1.000 hím, és én szeretném mindet meg is írni!

nora7_1.JPG

Bereczné Lázár Nórának a képen látható hímeseit a gyimesi motívumok ihlették. E tojások 15 napon át készültek. Magyar Kézműves Remek díjat nyert velük. 

 

A Gyimesekben nagypénteken írják a húsvéti hímes tojást, ugyanis a hiedelem szerint a nagypénteken főzött és írott tojás nem romlik meg. A gyimesi csángók egyszínű piros, azaz „verestojást” készítenek, mert a piros színnek mágikus funkciót tulajdonítanak. Gyimesben óriási a motívumskála, Antalné Tankó Mária például 980 tojásmotívumot gyűjtött össze!  A szakirodalom a tojásminták különböző kategóriáját ismeri. Csak ízelítőként mondom, hogy vannak Nap-, Hold, és csillagábrázolások. Gyakoriak és az én kedvenceim közé tartoznak a növény- és virágábrázolások, mint a tőtött rózsa, tulipánt, papvirág. De vannak állatábrázolások, mint a békás,kégyófej, tyúkláb, kakastaré, kukukk nyelve, fecskefarok elnevezésűek . Szerszámábrázolások (gereblyés, villás, patkós ) és vallási motívumok is bőségesen találhatóak mint ördögtérgye, kupa, Jézus szíve. Nagyon sokrétű tehát a motívumok rendszere.

antalné tankó mária gyimesvölgyi írott tojások minták.jpgForrás: Antalné Tamkó Mária: Gyimesvölgyi írott tojások

-Érdemes a XXI. században kutatni, gyűjteni a tojásmotívumokat?

-Mindenképpen, számos új motívumvariáció vár még a kutatókra. Ezek nagyon érdekes dolgok. Az érdeklődők számára azonban nehézséget jelent, hogy mind a mai napig kevés szakirodalom foglalkozik a motívumokkal és azok szakrális háttérjelentésével. A honlapomon (www.berecznetojas.hu) a szakirodalom-ajánló segíthet ebben.

toji.jpgMagyar Kézműves Remek díjas hímesek

 

– A hímes tojás a húsvéti ünnepkörhöz kötődik.

-Ez így igaz, de én egész évben festem a tojásokat. Az időmet okosan kell beosztanom, mert „kenyérkereső foglalkozásom” is van. Úgy jártam, mint Franz Kafka: nappal hivatalnok vagyok, éjjel pedig alkotóművész. Bár hozzáteszem, minden segítséget megkapok a munkahelyemen is.

– A családod hogyan éli meg a szenvedélyedet?

– Eleinte nem tudtak mit kezdeni vele. Az állami kitüntetés átvételekor döbbentek rá, hogy nekem bizony ez az életem. A legfontosabb személy az életemben a férjem, aki elfogadott engem a mániámmal együtt. Mellette szabadon alkothatok, önmagam lehetek, tehát boldog vagyok.

antalné tankó 2.jpg

Forrás: Antalné Tamkó Mária: Gyimesvölgyi írott tojások

 -Milyen technikával és tojásfestési eljárással dolgozol?

-A hagyományos eljárást követem: méhviasszal kesicével megírom a tojás felületét, azaz hímzem a tojást, majd pedig befestem. Nem használok természetes festőleveket, mert úgy vettem észre, hogy azokat használva egy idő után színét veszíti a hímes tojás. A bolti anilin ruhafestékek viszont nagyon szép árnyalatokat adnak, ezt bátran ajánlom minden érdeklődőnek. Egy különleges technikát is szívesen alkalmazok: a viasszal megírott tojást ecetsavval maratom (régen káposztalevet használtak), ebben áztatom, ez a maratás. Eljárástól függően egy hímes tojás akár 15 napig is készülhet.

ma_2.jpgA képen tojás maratása látható

– Adj nekünk praktikus tanácsokat, hogy kezdő tojásfestőként mire érdemes ügyelnünk!

– Azt javaslom, aki először próbálja ki a tojásírást, keményre főtt tojáson dolgozzon. A kifújt tojáshéjon csak akkor érdemes írni, ha már van kellő gyakorlata az embernek. Kedvét szegheti ugyanis az első próbálkozáskor összeroppanó tojáshéj. A tojásokat akár 30 percig is főzhetjük, majd hagyjuk kihűlni. Ez fontos praktika, hiszen ha a meleg tojásfelületre dolgoznánk, könnyen megolvadna rajta a viasz, s nem látszana a mintából semmi. Miután kihűlt a tojásunk, érdemes ecetes szivaccsal átkenni, ezzel zsírtalanítjuk a héjat. Ezután gyújtsunk meg egy teamécsest, és kesicénk hegyét forrósítsuk fel. Eztán mártsuk a teamécses forró viaszába. Ezután határozott mozdulatokkal kezdjük el megírni a tojást. A kesice csőre ugyanis felszippantja a forró viaszt, amely a tojás felületére azonnal rádermed. Először érdemes egyszerű mintákat választani, a mellékelt mintaív segíthet, mert autentikus, de nem túl bonyolult mintákat tartalmaz. A hárompataki csángók párosával írják a tojást, egyrészről a dupla írás rontáselhárító jelentéssel bír, másrészről ennek praktikus oka is van: a második mintára már megszokja kezünk a finommozgást. Ezt is ki lehet próbálni.  Miután meghímeztük a tojásunkat, újból zsírtalanítsuk a felszínét, majd tegyük hideg, vagy langyos festőlébe. Készíthetünk hagyományos festőnövényekből „ bio” festőlevet. Többek között a vörös és lilahagyma héja, a cékla, kamilla, csalán, diólevél alkalmas erre. Előállíthatunk azonban festőlevet a boltokban beszerezhető ipari, anilin festékből is, ezek színe élénkebb és tartósabb lesz, én magam ezt használom. Minél tovább lesz a lében a megírott tojás, annál sötétebb árnyalatot kapunk. Ha elértük a megfelelő színt, vegyük ki a léből a tojásunkat, és hagyjuk megszáradni. Ezután a teamécses lángja fölé tartva, óvatosan leolvasztva a viaszt, megkapjuk a szép hímes tojásunkat. Fényes és tartós lesz, ha szalonnabőrrel átkenjük. Kérem olvasóimat, hogy ne féljenek a hagyományainktól, bátran vegyenek kézbe egy írókát és alkossanak. De kérem, tiszteljék is ezeket az „örökkévalóság szimbólumait”, ezeket a törékeny kis csodákat. Minden egyes tojásmotívum a múltat meséli el, mindegyik egy élettöredék telítve félelmekkel, reményekkel, babonás hiedelmekkel és vallási csodával, a megváltás örök reményével. Közös felelősségünk, hogy vigyázzunk rájuk, megóvjuk és továbbörökítsük őket!

norionallo.jpg

 A képen látható a tojáshímzés számos fázisa

– A szülőknek, nevelőknek mit tanácsolsz húsvét közeledtével? Hogyan lehet élvezettel együtt alkotni?

-A kérdés fontos problémára vet fényt. Én nem tudok mit kezdeni a szakmai féltékenységgel, mégis megtapasztaltam már a szakmán belül, holott senkinek sincs joga ahhoz, hogy kisajátítson egy közös kulturális és vallási közkincset. Ezért minden erőmmel azon vagyok, hogy tanítsam és népszerűsítsem a tojásírást. A legnagyobb büszkeséget nekem a tanítványaim jelentik. Az Algyői Tojásműhelyben nevetve tanulunk, kalákában dolgozunk. Mindent megtanítok a lányoknak, amit csak tudok, én szakmai titkot nem tartok meg magamnak. Rendezvényeken, kiállítások alkalmával vállalok bemutatózást. Ilyenkor az érdeklődők is kipróbálhatják a tojásírást. Sokan kezükben a kesicével, ( ami másnéven gica, gice, íróka) döbbenek rá, milyen nehéz akár egy egyenes vonalat is húzni a domború tojásfelületre.

 

no.jpgNóra tanítja az érdeklődő ifjúságot . Immár negyedik éve vezeti az Algyői Tojásműhelyt, ahol a tanítványaival megosztja a tojásírás minden fortélyát. Az Algyői Tojásműhely a hagyományok továbbélésének teljesen egyedi, de kiváló példája.

 

-Számon tartod-e, hogy hány hímes tojás került már ki a kezeid közül?

-Nem a nagyképűség beszél belőlem, de nem tudom. Soha nem is számoltam. Ha meg kellene saccolni, talán több ezer, de nem is ez számít, hanem hogy boldoggá tett maga a munka és másokat is boldoggá tettem általuk. Természetesen a zsűrizett darabot mindig elteszem, megtartom – jelenleg az ország több pontján vannak kiállítva, így a zengővárkonyi Míves Tojás Múzeumban is. Többféle technika létezik: azsúrozás, karcolás, berzselés, batikolás, drótos és patkolt, valamint gyöngytojások. Én az írókázott technika mellett maradtam, mert ez a legősibb, a legtisztább és egyszerűségében a legszebb számomra. És mert még nagyon sokat kell tanulnom róla.

 

-Bár fiatal alkotó vagy, de tehetséged és munkád eredményeképpen már számos rangos elismeréssel értékelték tevékenységedet.

– Szerencsémre ifjan kezdtem el alkotni, s 29 évesen már megkaptam a népi iparművész címet, aztán 30 évesen a Népművészet Ifjú Mestere állami kitüntetést, majd 31 évesen a Magyar Kézműves Remek kiemelt szakmai nívódíjat és címet, 32 évesen pedig Algyő Nagyközség Önkormányzat Alkotói Díját vehettem át. Egész évben zsűriztetek, országos és nemzetközi szakmai versenyeken veszek részt, minden szabadidőmet a tojásírásnak és a kutatómunkának szentelem. Még nagyon-nagyon sok tojáshím vár rám, rengeteg tervem és vágyam van. Csak remélhetem, hogy a Jóisten megsegít, és még sokáig dolgozhatok.

-Ti tojásírók felismeritek egymás műveit?

-Mindenképpen, s ez részben azért van így, mert igen kevesen vagyunk. Régen minden falunak volt tojásíró, hímző asszonya, mára húszan, ha maradtunk. Ezért is létfontosságú a fiatalok tanítása. Az alkotás pedig mindig jellemzi az alkotóját. Valószínűleg a személyiségemből adódik, hogy az én mintakincsem és a színvilágom lágy, nőies. A szín- és mintakincsem meghatároz, de minden alkotót is jellemeznek a művei. Rendkívül tehetséges alkotótársakat ismerek, gyönyörű munkáik vannak.

 -Alkothat-e egy népi iparművész új motívumokat?

-Persze, mindenképpen, legalábbis szerintem.  Napjaink egyik legfontosabb szakmai kérdése az, hogy maradnunk kell-e az eredeti mintakincsnél, vagy szabadabban kezelhetjük-e azokat. A zsűrizéseken a szakma szabályainak megfelelően az alkotóktól a hagyományok folytatását várják el. Ám a szűk szakmán kívül létfontosságú, hogy a nem szakmabeli érdeklődők számára is érthetővé és fogyaszthatóvá tegyük ezt a világon egyedülálló magyar népi kincsestárat. Kutatóként ragaszkodom az archaizmusokhoz, fiatal alkotóként viszont engem is érdekelnek a lehetséges újítások. Meg kell találni azt a hajszálvékony területet a két irányvonal között, amely hagyománytisztelő és újító is egyben. Ez korunk legnagyobb kihívása. A másik fontos probléma szerintem a vallástalanodás, az, hogy a hagyományos és szakrális többlet jelentéstartalmakkal bíró vallási tojásmotívumok mögül elveszik a vallási tartalom. A legnagyobb szakmai kérdés az, hogy miként és hogyan maradjon meg egy vallási szimbólumtár, ha jelentését és funkcióját elveszíti. Dolgozzunk a múzeumok poros polcainak, vagy mentsük át a hiedelemvilágot és jelentéstartalmakat? A szentelt főtt tojás már nem a locsolkodás része, hanem kifújt asztaldísszé válik. Vannak szerencsére olyan példák is, mint a busómaszk készítés felvirágzása a busójárás újrajátszásával. Ez például tömegeket érdekel és mozgat meg.  Az adott közösségek feladata, hogy helyi értékeiket, hagyományaikat felélesszék, vagy újratanulják, újratanítsák. Mint ahogy a Muzsikás, vagy a Csík Zenekar is közkinccsé tette a népzenét. Megújítva kell megmaradnunk.

-Hogyan látod  a népművészet jelen helyzetét, a jövőt illetően inkább derű vagy borúlátó vagy?
-Alapvetően pesszimista ember vagyok, de a fiatal generációban hiszek, meg abban, hogy közös felelősségünk a tudástár átadása. Korunk nem kedvez az alkotóknak: nehéz gazdasági helyzet, válság közepette küzdünk. Sokkal több pályázati lehetőségre volna szükség. Támogatni kellene a kutatói projekteket, ösztöndíjrendszert kellene kidolgozni, diákcsere programokat, könnyíteni a vállalkozói szektor nehézségein. Viszont optimista vagyok az embereket tekintve. A legtöbb, amit a tojásírás nekem adott, az, hogy rengeteg barátom, kedves ismerősöm lett Ausztráliától az Egyesült Államokig, Tokiótól Gyimesbükkig. Az embereknek igenis fontosak a hagyományaik, a szépségre érzékenyek, rengeteg dicsérő szót és sok-sok segítséget, bíztatást kapok. Azt érzem végre, hogy nem vagyok egyedül a titkos álomvilágomban. És amíg számíthatunk egymásra, addig nincs, addig nem lehet nagy baj!

– Mit jelentett a régieknek a húsvéti készülődés, és mit tehetünk ma, hogy szép ünnepünk legyen?

– A nagyböjti időszak hagyományosan a lelki számvetés, a megbánás és bűnbocsánat ideje – akár vallásos valaki, akár nem. A régiek még számos tabut, babonát ismertek: menstruáló nő nem írhatta a tojást, böjti némaságban kellett dolgozni, hiszen szent tárgy készült a világ szimbolikus újraalkotásával. A koncentrált munka és az alkotói magány alap, én kizárom a világot, csak a méhviasz, a kesice és a tojáshéj marad. A tojásos lányaimtól viszont a kalákában végzett munka örömét tanulom: beszélgetve, sírva – nevetve dolgozni. Azt tanácsolom az érdeklődőknek, hogy végezzenek számvetést, és lelkileg megtisztulva – megnyugodva kezdjenek el dolgozni. Bármilyen technikát is válasszanak: találjanak rá az alkotás örömére, akár egyedül, akár gyermekeikkel közösen. Alkossanak-nevessenek együtt, legyen örömteli készülődés az ünnepvárás, hiszen az együtt eltöltött idő a legfontosabb. Nagypénteken készítsék el tojásaikat, aztán várják húsvéthétfőn a locsolkodókat. Ne meneküljenek el wellness-hétvégékre, hanem merjék felfedezni az emberi kapcsolatok fontosságát!  Ez persze nem kötelezettség, mindenki maga dönti el, hogy mi számára a fontos. Ez mindenkinek a saját felelőssége.

Az országban húsvéti rendezvények sora várja a családokat, csak ajánlani tudom a Néprajzi Múzeum rendezvényeit, a Szentendrei Skanzen, az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark, Zengővárkony, vagy Hollókő húsvéti programjait.

Természetesen minden meghívásnak igyekszem eleget tenni, ha hívnak, nagy örömmel megyek bárhova. A honlapomat folyamatosan frissítem és az érdeklődők, pedagógusok szakirodalom-ajánlót is találhatnak rajta (www.berecznetojas.hu).

A nagyhéten terveim szerint Gyimesbükkön leszek: gyűjtök és kutatok, együtt ünnepelek a csángó közösséggel. Nekem most ez a dolgom.

Szontaghné Demeter Ágnes csodákat alkot lószőrből

 

szontaghprofil.jpgSzontaghné Demeter Ágnes lószőrékszer – kollekcióját csodálva azon tűnődöm, miből kellhet több egy ilyen csoda elkészítéséhez: kreativitásból, tervezésből vagy türelemből.

Szerencsére Ágnes, a lószőrékszerek alkotója türelmesen, kedvesen válaszol minden kérdésemre. Talán türelemből kell a legtöbb…

 

-Mióta foglalkozik kézműveskedéssel?

 

– 12-13 éves koromban kezdődött, horgolással, varrással, majd a bábjátszással és bábkészítéssel kerültem kapcsolatba. Ott is elsősorban a műhelymunka érdekelt, vágás, ragasztás, varrás, és az, hogy hogyan alakul ki az anyagból valami, azaz bábfigura. Ezek az évek sokat adtak ahhoz, amit ma csinálok. Már akkor vágytam rá, hogy én is létrehozzak eredeti alkotásokat, és a sok év alatt valószínűleg a kézügyességem is fejlődött. A türelmemmel-ami a lószőrékszer készítéshez különösen szükséges- pedig sosem volt probléma.

 

– Innen egyenes út vezetett a lószőrékszerek készítéséhez?

 – A történet azért hosszabb és kicsit kanyargósabb. Fiatal házasokként a férjemmel elhatároztuk, hogy szép és ötletes kézműves termékekkel éljük ki kreativitásunkat és gazdagítjuk a családi kasszát. Nem a lószőrrel kezdtük. 1991-ben a férjemet ragadta meg ez a technika, talált is egy lószőrékszer készítő tábort Dunakilitin. Ez egy sátortábor volt. Én szívesen sátorozom, de akkor úgy gondoltam, hogy a kicsi gyerekünkkel ezek a nomád körülmények nem vállalhatóak. Úgyhogy ki is maradt az életemből ez a tábor.

 szontaghLószőr fülbevalók üveggyönggyelKIS.jpgLószőrfülbevalók üveggyönggyel

-De nem a lószőr.

 – Nem ám! A férjem ugyanis részt vett a táboron, és hazatérve nagyon-nagyon lelkes volt. Nem véletlenül, a vezető Németh György a terület egyik legkiválóbb képviselője. Na, tőle tanult a férjem, ő meg azon frissiben megtanította nekem, amit ott elsajátított. Közben én is rákaptam a dologra, és autodidakta módon haladtam tovább. Ez persze nehéz és időigényes, de én nagyon lelkes és eltökélt voltam, a lószőr mint alapanyag lenyűgözött, megjegyzem, ez még ma is így van.

 

– Mindent teljesen egyedül sajátított el?

– Nem, a következő évben már az egész családunk ott volt Dunakilitin Németh György táborában. Annyira jó hangulatúak voltak ezek a táborok, hogy miután 6 évvel később megszűnt, mi még 9 éven át, minden évben visszatértünk pont oda hármasban.

 

-Németh Györgyöt tekinti a mesterének?

 – Igen, bár sok mindent saját magam tapasztaltam ki, a mestereimnek Németh Györgyöt és Libisch Zsókát tekintem. Nagyon sokat tanultam tőlük.

 

– A lószőrékszerkészítés a munkája?

 – Nem, a fő foglalkozásom sohasem ez volt. Építész tervezéssel foglalkoztam, amíg nyugdíjba nem mentem. Most, hogy nyugdíjas vagyok, több időm van a magam örömére – és remélem a másokéra is – alkotni.

 

-Milyen tervezőmunka előzi meg az alkotást?

 

– A lószőrékszereket készítés közben tervezem, mivel sokáig tart egy-egy darab elkészítése, közben mindig jönnek ötletek, amiket előfordul, hogy lerajzolok, nehogy elfelejtsem. Sok vázlatom van, amit még nem készítettem el. De hiába a rajz, ha mégsem lehet úgy megcsinálni, ahogy kitaláltam, mert a technika nem engedi. Ilyenkor módosul a terv, de feladni sosem szoktam!

 

– Mennyi idő egy-egy ékszer elkészítése?

 – Egy gyűrű úgy 2 óra, egy nyaklánc  nagyjából egy hónap munkája,- hogy a két szélsőséget említsem-, a két pályázati garnitúrámon összesen 4 hónapot dolgoztam.

 szontaghpertekakcsikos.jpg

-Mi inspirálja az alkotásban, alkotásra?

 

– Szeretnék egyedi, különleges darabokat készíteni, mert én is akkor élvezem a munkát, ha feladatot jelent. Eddig a lószőrékszer készítés hagyományaiból kiindulva és azt tiszteletben tartva dolgoztam, bár igyekeztem saját stílust kialakítani. A lószőrékszer készítés egy speciális alapanyagból, speciális technikával való munkát jelent, de hogy milyen ékszerek kerülnek ki a készítő kezeiből, az a készítő kreativitásától, ötletgazdagságától és persze a munkája minőségétől, igényességétől nagyban függ. Újabban elkezdett érdekelni, hogy ismert motívumokat a népi díszítőművészetből hogyan tudnék alkalmazni, és lószőrből megvalósítani. Ennek a próbálkozásomnak lett eredménye a Magyar Kézműves Remek 2013 pályázatra készült egyik garnitúrám, a fekete színű „Tulipános”.

szontagh legjobbkis.jpgA színes és a tulipános garnitúra is kiállításra került.

 

A matyó motívumokat is alkalmasnak tartom, készítettem is már „Matyó rózsa” medált.

szontaghmatyorozsakis.jpg

 

matyó rózsa lószőrből

– Hogyan döntötte el, hogy indul a magyar Kézműves Remek pályázaton?

 – Azért vágtam bele, mert a fejemben megvolt ez a két tervem, s ezek igen inspirálóak voltak. Ez év tavaszán a lehetőségem is megadatott a megvalósítására – ez azt jelenti, hogy bőven volt időm -, és a tervek testet is öltöttek időre. Nagy öröm, hogy pályázati munkáim kiállításra kerültek

 szontaghszines.jpgA Magyar Kézműves Remek pályázatra beküldött színes garnitúra

– Ha gazdára lel egy – egy ékszer elkészíti-e újra pontosan ugyanazt vagy egyből csak egyetlen darab van?

 – Igyekszem mindig mást készíteni, de bevallom, van egy-két kedvenc formám, és persze vannak darabok, amelyek kifejezetten népszerűek, így előfordul, hogy nekifogok újra, bár mint tudjuk, a „kézimunka” soha nem tud kétszer ugyanolyan lenni.

 szontaghfekete.jpg

 A “Tulipános garnitúra” részletei

-Mennyire ismerik az emberek a lószőr felhasználását?

– Kézműves vásárokon való részvételeim alkalmával azt tapasztalom, hogy nem nagyon ismerik az emberek a lószőrékszer készítést, a múltját sem, de nagyon sok pozitív érdeklődéssel találkozom. Nekünk az a dolgunk, hogy ismereteket is terjesszünk, ezért szívesen válaszolok a kérdésekre.

 

-Mit érdemes ismernünk a lószőr felhasználásáról, az ékszerek készítéséről?

 – Őseink úgy kétezer évvel ezelőtt kezdtek foglalkozni a lótenyésztéssel, tehát mondhatjuk, hogy azóta használjuk fel mi magyarok a ló szőrét. Gondolta volna, hogy a jurta favázára a nemez borítást is lószőrkötelekkel rögzítették?. Ennek kettős szerepe is volt, hiszen a lószőrkötél szúr, így a csúszó-mászó állatok inkább a jurtán kívül maradtak. Tehát nem csak az ékszerkészítéshez használták fel a sudárt, ami a ló farokszőrének másik elnevezése. A farokszőrből készült kötél  tartós, erős, rugalmas, és nem rohad be nedvesség hatására sem. Orbán Balázs beszámolója szerint az 1800-as években nagyipari méretekben gyártották a lószőrből készült használati tárgyakat.

 

– Milyen tárgyakra gondoljunk?

 – Szitákat, nyűgöt (a ló lábára való szőrbékót), pórázt (bocskorkötőt), pányvát, zablát is készítettek többek között.. Még a viseletben is megjelent: gombot is kötöttek be vele, főkötőváznak is használták. Utóbbinak az volt az oka, hogy a lószőrből készült alap könnyű, szellős és formatartó volt. A pásztor lószőrfonattal erősítette fejére a kalapját. Népművészeti alkotások a lószőrből hurkolt nyakláncok, gyűrűk, fülbevalók, óraláncok, pipaszárak, szipkák. A legdíszesebb lószőrmunkák különben a tűtartók Ezek rendszerint kér egymásba tolható lúdtollszárból, madárcsontból állnak. Vannak gyönggyel olyan, gazdagon díszítettek, ahol a lószőr alig látszik.

 

– Ékszer mióta készül lószőrből?

 – Az ékszerkészítés ősibb mint a ruhakészítés. A kezdetleges ékszerek részben állati anyagokból készültek. A honfoglalás előtti nomád pásztor meglehet, hogy lószőrből készült nyaklánccal kedveskedett választottjának, ezt nem tudhatjuk pontosan.

 szontaghdijas.jpg

– Miért nem?

 – Azért, mert a korra jellemzően temetkezéskor a halott lovát, használati eszközeit, nőknél az ékszereket is a halottal együtt temették el. Így legfeljebb csak maradványokra bukkanhattak a régészek, ezeket kiemelni már szinte lehetetlen.

 

– Tudjuk-e, kik alkották régen a lószőr remekeket?

– Pásztorok, betyárok, hadifoglyok munkái maradtak fenn. Nekik volt idejük bőven lószőrrel foglalatoskodni. Rózsa Sándor kufsteini raboskodása idején fafaragásokat és lószőr gyűrűket készített. Ezeket eladathatta, és így följavíthatta a kosztját.

– Milyen tulajdonságok teszik a lószőrt alkalmassá ékszer készítésére?

-A lószőr erős, hajlékony és rugalmas is, erre bizonyságul például a fennmaradt nyakláncok és óraláncok szolgálnak .A hosszú lófarok szőr fényes felületű és fonadéka elszakíthatatlan. Üreges szerkezete miatt hajlékony, könnyen lehet hurkolni vele, ami a lószőrékszer készítésnél az alap. Csak jó minőségű lószőrből lehet szépen és jól dolgozni, nem minden lófarok alkalmas ékszerkészítésre.  Én a fekete lószőrrel dolgozok szívesen, szépen lehet díszíteni színes gyöngyökkel, fagyöngyökkel, a fehérrel nagyon nehéz, mert nem lehet jól látni, de a pályázati anyagom bizonyítja, hogy nem zárom ki a használatát, és szeretem összedolgozni a különböző színű szálakat

-Kizárólag lószőrrel foglalkozik?

 – Nem, és ennek több oka is van. Az egyik az, hogy egy apróbb lószőrékszer elkészítése is olyan aprólékos, annyi munkaórát vesz igénybe, hogy a ráfordított időnek megfelelő árat nem kérhetek érte – persze imádom csinálni, de ez más dolog. Úgyhogy zsinórékszereket is készítek, magam tervezem őket, ebben is vannak újításaim. Autodidakta módon álltam neki a zsinórékszerek készítésének is, s most már a saját ötleteimmel fűszerezem.

 

Mik ezek az újítások?

 – A férjem Tiffany technikával is dolgozott. Csodás faliképeket alkotott, ezekből Egerben többet is láthat az ember. Nos, az üveggel való foglalatossághoz adott volt a technikai háttér. Mivel igen érdekelnek az új dolgok, elkezdtem üvegékszereket is készíteni. Újabban saját készítésű üvegmedállal kombinálom a zsinórékszereimet.

 

– Van-e aki továbbviszi a lószőrékszerkészítés hagyományát?

– Úgy tapasztalom, hogy sok ember rácsodálkozik, sokan érdeklődnek, sok embert elvarázsol az aprólékos kidolgozás, és van igény a szépre. Persze rétegérdeklődést tapasztalok, a kézművesség és a népművészet felé nyitott emberek körében aratok sikereket. Remélem, hogy az a néhány készítő, aki jelenleg aktív, hozzám hasonló elkötelezettséggel dolgozik, és akkor van remény, hogy életben tartsuk ezt a szép és ősi technikát.

 

-Hol találkozhatunk Önnel?

 — Egerben élek, ott dolgozom, de jelen vagyok a kézműves vásárokon Egerben és az ország számos pontján. Például a Mesterségek Ünnepén is sokszor részt vettem már. Természetesen jelen vagyok az interneten, virtuálisan is várom az érdeklődőket!

szontaghjoarckis.jpg