_Cikkek kategória bejegyzései

A Szellemi Kulturális Örökség Nemzeti jegyzékén a 16.: Gyékényszövés Tápén

A Szeged melletti Tápé községben nemzedékről nemzedékre száll a gyékényszövés mestersége.  Manapság  háziipari szövetkezetben dolgoznak a tápéi gyékényszövők. Az idősebbek  tanítják az ifjakat, hogy a legkiválóbb darabok hirdessék a tápéiak hírnevét. A tápéi gyékényeladásról a 16. századtól van adatunk.

Tápét itt is bemutatják – a 8. rész Tápé:

http://www.mediaklikk.hu/2014/02/12/a-hely-kisfalvak/

Aprólékos munkával a világon egyedülálló tárgyakat készítenek.

Az ember a természetben föllelhető növényekből a „ ember emlékezet óta” készít építményeket és használati tárgyakat. A régebbi technika a fonás, az egyik legősibb kézművességünk. A szövést – a kender- és lenrost feldolgozásától itt eltekintve –a gyékényfeldolgozásban alkalmazzák.

A gyékény szó egyszerre jelentette a növényt és az ipari terméket.

gyekeny (2).jpg

A régen számos háziipari termék készült gyékényből, például gyékényszőnyeg. A közmondás is így szól: „Egy gyékényen árulnak.”

A tápéi ipar fontos terméke volt a gyékényszőnyeg és a szatyor is.

 

A középkori Magyarországon elterjedt a földre terített és az ágyon elhelyezett gyékényen való alvás.

A gyékényfonó és a -szövő másképpen és más nyersanyagból dolgozik. Szövésre csak a keskeny levelű gyékény alkalmas. A széles levelű gyékény mivel puha és hajlékony szárú, jól fonható. Utóbbit a bodrogköziek lúgyékénynek, a tápéiak vajasgyékénynek, másuttkádár- vagy pintérgyékénynek  nevezik.

Gyékény szavunk jelöli a növényt és a belőle készített szőnyeget, s Tápé életéhez hozzátartozott mindkettő. Az alapanyagot férfiak gyűjtötték, a levelek széléről lehúzott selyemből gyerekek, fiatalok és öregek sodorták a felvetőszálat, a szövést főként nők végezték. Munkájuknak köszönhetően a gyékényszövés máig jelen van Tápén.

gyekeny (4).jpg

Tápén a szép, hosszú szárú sugarasgyékénynek, a kemény, rugalmas szárúthúsosgyékénynek nevezik.

A gyékény fonása az egyszerűbb művelet. Ahol a gyékény megterem,  ott volt gyékényfonó is.

A gyékényfeldolgozás szakaszai:

Nyár végén, ősz elején  a gyékényt a vízben, a töve fölött levágják. Kihúzva megszárítják, kévébe kötik , majd  hazaszállítják. Ezt követi a gyékény feldolgozása.
A gyékényszövés kezdetleges technikáját  ősidők óta  ismerte az ember. A gyékény felhasználása Tápén  az élet minden területét beszőtte,  a bölcsőtől a sírig elkísérve megmunkálóit.
Használati és dísztárgyak, népművészeti és iparművészeti termékek készülnek itt, hogy otthonainkba szépséget és melegséget varázsoljanak.

 

Bár a  mocsarak lecsapolásával a gyékénytermő rétek megszűntek, és csak gátak közé szorított alföldi folyóink holtágaiban lehetett gyékényt vágni, s a gyékényes specialisták egy része más jövedelmi forrást keresett, több falu ragaszkodott  a gyékény megmunkálásához, és távolabbi gyékénytermő helyeket is hajlandó volt fölkeresni nyersanyagért.

 

A 19. század végén falusi, kisvárosi értelmiségi körök is közreműködtek a gyékényes háziipar fenntartásában és terjesztésében. 1896-ban a történelmi Magyarország községeiben háromezer család foglalkozott gyékénymunkával, többségük  a gyékényfonást űzte.

A gyékénymunka: a széles levelű gyékény és a keskeny levelű gyékény leveleinek használati tárgyakká való feldolgozása.

Gyékényfonással gyakran a férfiak foglalkoztak. Ülve, a készítményt a lábuk közé fogva dolgoztak. Szerszámuk egy fanyelű vastű és egy bicska, s  szaruból készített gyűrű a hurkába tekert gyékénylevelek összefogására.

2-341a.jpg

A gyékényszövés több előkészületet és nagyobb felkészültséget kíván, mint a fonás.

2-341b.jpg

Először lehántják a gyékény külső rétegét, az alatta levő rostokról lefejtik a gyékényszár finom szalagjait, azaz a selymet, majd a bélgyékényt meghasítják. A selyemből két tenyér közt zsineget sodornak, amely a szövés hosszanti vetülékszálát képezi. A szövés földbe vert karókhoz erősített, egyszerű szövőszéken történik.

 

gyekenytape.jpg

 

Míg a gyékényvágás férfimunka, a szövés előkészületeiben a család apraja-nagyja részt vesz, addig a szövés női munka.

Így különböző méretű ponyvákat, szőnyegeket, szatyrokat készítenek.

gyekeny02.jpeg

A szövéshez mindenütt ugyanazokat az előkészítő munkákat végzik. Leszedik a gyékény külső rétegét. E munkának Tápén hámizás a neve. Ezután minden egyes gyékényszálról lefejtik a selymét, ami vékony, finom gyékényszál . A gyékénynek az a része, amit már nem lehet tovább szétszedni, a bélgyékény. Tápén ezt is szövőszálnak használták.

A selyemből két tenyér között sodorják az inat más néven ijant. Gyors kézjárást igényel, többnyire a nők és a gyermekek munkája. A kisgyermekek már iskoláskor előtt sodorgattak, ahogyan a felnőttektől látták. Tanítani sem kellett őket rá, ellesték.

 

gyekeny_1.jpg

 

A tápéi iskolás korú lányoknak anyjuk minden délután odakészített egy  adag  selymet: előbb elvégezték iskolai feladataikat, majd sodortak, csak ezután mehettek játszani.  A megsodort inat, ijant a térdük közé szorították vagy ráültek.

A szövést nők végezték, férfiak csak nagyon ritkán szőttek, például ha az asszony sokáig betegeskedett, és rászorult a család. Tápén a 9-10 éves lányt már „beültették a gyékénybe”. Először ritka szövésű csomagológyékény szövését bízták rá, amelynek a minőségére nem kellett ügyelnie, viszont a munkafogásokat jól elsajátíthatta.

Régen még  a fiúk is elsajátították a szövést. A falu rendje  megkövetelte, hogy a 6-14 éves fiúk is belenevelődjenek a gyékényfeldolgozás minden fázisába. Később már nem szőttek és sodortak rendszeresen, de ha szükség volt rá, tudtak segíteni.

417.jpg

A gyékény felhasználása széleskörű: ágyban a szalmazsák alá terítik, használják a kemencepadka takarójául, falvédőül, a döngölt agyagpadló borítására, a ház körül a verem,sírveröm falát bélelik vele, csirkék alá teszik, terményt öntenek rá, hordáskor a kocsialcserényére terítik, hogy ne hulljon el a szem.

Jelentős mennyiséget vásároltak a bútorkereskedők és a bolgárkertészek. A kubikosok gyakran vesszővázra erősített gyékényponyvából készítettek maguknak kunyhót. Az 1940-1950-es években elterjedt a vendéglőkben faltakaróként való használata.

Tápén nyolc különböző méretű és részben különféle rendeltetésű szövött szatyrot készítettek, mindegyikbe bélést is szőttek.

 

A   faluban az 1950-es évekig  szinte minden család foglalkozott gyékényszövéssel. A  tápai asszonyok nyelvében pedig „dógozni” és „gyékényt szűnni” szinte egyet jelentett. Készítményeiket  gyékénykofák vásárolták fel. Voltak olyan tápai asszonyok, akik portékájukat maguk árulták a szegedi hetipiacon. Őket kurtakofának nevezték.

 

A gyékényszövésről Tápé már ezer éve ismert , a hagyomány a mai napig  él. A közösség számára  fontos  a tradíció, a  népművészet is, ezért Tápé neve gyakorlatilag egybeforrt a gyékényszövéssel. A legjellemzőbb népművészeti termékek is gyékényből készültek, így a híres tápéi szatyor és a gyékényszőnyegek is. A Heller Ödön Művelődési Házban pedig állandó tárlaton láthatóak a tápéi gyékényszövők alkotásai.

 

Tánczos Erzsébet

 

Forrás:

http://mek.oszk.hu/02100/02115/html/2-781.html

http://szeged.hu/hirek/19760-tape-elismerese-gyekenybol-szott-hirnev.html

http://www.delmagyar.hu/szeged_hirek/tapei_gyekeny_mentik_a_menthetot/2288198/

http://iligyekenyhucimuci.hupont.hu/4/tapai-szatyrok

https://szegedma.hu/hir/szeged/2013/09/jegyzekbe-vettek-a-tapai-gyekenymuvesseget-elismerten-nemzeti-kulturalis-ertekunk.html

http://naput.hu/g-mainmenu-30/1884-tape-elismerese-gyekenybl-sztt-hirnev

http://erzsilapja.lapunk.hu/?modul=oldal&tartalom=1183240

http://erdovidekihorgasz.webuda.com/gyekeny.html

http://thematicroutes.dkmt.eu/hu/Thematics/Folklore/8days/78/170

 

Hevenyészett útmutató LIDÉRC tartásához és eltávolításához

A lidérc avagy lüdérc, lúdvérc, lederc, lidroc, lidröc, inglice, mit-mitke … az ősi magyar mitológia mitikus lényeinek egyike. Számos különböző képzeletbeli mesebeli lény gyűjtőfogalma, de ezekben a lidérc képzetekben számos átfedés van.

Azt nem lehet tudni, hogy a lidérc alakok egy valahai közösből származnak-e. A lidérc különben nem magyar sajátosság, jó néhány  európai nép hitvilágában jelen van, s közös, hogy bármilyen hasznos is a lény, gonosz természete miatt ajánlatos minél hamarabb megszabadulni tőle.

 Minden lidérc-szerű lény jellemzője  a tüzes alakban való megjelenés, a szexuális jelleg, valamint a segítőszellem-jelleg.black_hen_2.JPG

 

A legfontosabb alakváltozata a  csirke.

A hit szerint az jut hozzá, aki fekete tyúk első tojását hóna alatt.  Az így világra költött lény gazdájával mint szerető él együtt, ő a kebelén hordja, gazdáját „ cserébe” éjjel nyomja. Érdekesség, hogy ez a lidércnyomás. Szokása gazdája  vérét is szívni, aki ettől érthető módon  legyengül, beteg lesz, még meg is halhat.  A mohó kis lidércnek kell adni az első falatot minden ételből.

Más elképzelés szerint a sötét tojásból kelne ki lidérc. Ezt érdemes elhaítani – a szomszéd háza felé ( na, szépen vagyunk…)

A képen ilyen tojás látható. El is hajították:liderctoj.jpg

Mindezek mellett mi a lidérc előnye? Gazdája minden kívánságát teljesíti, ha az a lidérc  „mit hozzak?” vagy „mit-mit-mit?” kérdésére válaszol. A lidérc  pénzt hord a gazdájának.

Mégis, egy idő után terhes a lidérc, s mint írtam, még meg is halhat tőle a gazdája. Hogyan lehet tőle megszabadulni? Kötélben homokot, vagy rostában vizet hozatnak vele. Mivel ezek teljesíthetetlen feladatok, s ő a kívánságok teljesítésére szakosodott, hát a kudarcba belepusztul.

Néhol úgy tartották, hogy aki lidércet tart, az eladta a lelkét az ördögnek. A lidércet állítólag nem lehet utolérni, ránehezedik az emberek vállára. A temetőben mászkál éjszaka, de az első kakasszóra el kell tűnnie.

A lidérc tüzes alakban is megjelenhet, lehet kincsjelző láng is.Megjelenési formája a bolygó tűz, ami kis kékes láng. A mocsaras vidéken, a földbe temetett állati testek fölött szokott éjjelente fellobbanni.

 

lidercfeny.jpg

A lidérc megjelenhet pinduri emberke alakjában is, ekkor is tetteiben rokon a csirke alakkal. A magyar mitológiában az apró lényeket, gyakran emberfeletti erővel azonosítják

Általában véletlenül akadnak rá, ez összefügg a tőle való megszabadulás módjával is. Hiszen aki meg akar tőle szabadulni, dobozba teszi s elhajítja vagy eladja.  Honnan tudni róla? Aki hirtelen meggazdagszik, annak „ördöge” van. Gazdája szeretője, a lelkét eladja neki, minden ételből az első falatot neki adja – mint a csirkének. Ez nem véletlen, hiszen át tud változni csirkévé is.

Lidérc még az ördögszerető meg fényjelenség is – rendszerint a kettő dolog egyben. Kettő az egyben lidérc – gazdaságos?  Azért fény, mert éjszaka fényjelenségként röpköd. Erdélyben tüzes kendő. Röptében tüzet szór, majd landolás után emberi alakja lesz.  Férfihez nő, nőhöz férfi, távollevő vagy meghalt szerető, házastárs alakjában jön el. Felismerhető azonban a kis hamis, mert a lidércnek lúdlába van! A vélekedés szerint maga az ördög, aki a  házba kéményen, kulcslyukon át jut be, a mezőn alvó embereket is meglepheti.  Mikor eltávozik: tüzet szór, lepiszkítja a ház falát. A gonosz jószág szeretőjét szerencsétlenné, beteggé teszi. Gatyamadzaggal, övcsattal, ujjak összekapcsolásával  meg lehet akadályozni, hogy bejusson a házba. Erre a célra  szentelt tömjénnel, nyírfaággal füstöltek.

A lidércnyomás ismeretlen okú éjszakai nyomásérzésekkel kapcsolatos. A betegség okát a néphit a   boszorkány mellett a lidérc tevékenységében látta.

A lidérc az irodalomban is megjelenik, íme Szabó Lőrinc verse:

Lidérc

Csak álom vagy, hiába akarlak,
lidérc, kit a vágy maga szűl,
tündér gyönyör, olyanokat súgsz,
hogy a józan eszem menekűl
és öleli érted a torzat,
a semmit, s azt hiszi, te vagy,
néger-zene villog agyamban,
s hiába, csak csalogat
a fényed: nem érek odáig:
a fényed: a képzelet: én, –
a fényed: kibonthatatlan,
megfoghatatlan ez a fény,
ez a fény: te, ki táncolsz meztelenűl
s kit nem lehet soha elérnem,
mert rejtve ragyogsz bennem, mint a tűz,

mely feketén alszik a szénben.

Tánczos Erzsébet írása

Forrás:

http://hu.wikipedia.org/wiki/Lid%C3%A9rc

http://mek.oszk.hu/02100/02115/html/3-1332.html

Róheim Géza: Magyar néphit és népszokások (Bp., 1925)

Hoppál Mihály: A magyar lidérc-hiedelemkör szemantikai modellje (Ethn., 1969).

Október 31. Farkas napja

farkuv_1.jpg

 

Ma országszerte vidám tökfejeket faragunk- Halloween ünnepére. Nekem tetszenek a tökfejek, faragom is a fiaimmal. A magyar néphagyományban azonban Farkas napja a mai, azért erről is emlékezzünk meg!

faültetés.jpgFarkas napján “elalszanak a fák”,  azaz a nedvkeringésük leáll. Ez  a fadöntés  kezdete, aminek Sebestyén napja (január 20.) vet véget. De ezen a napon fát ültetni is  jó a népi megfigyelés szerint. Itt idén az utolsó perc, talán ültetek egy madárberkenyét, nem halogatom újra a következő szezonra.favagó.jpg

Ki az a Farkas, akinek a nevenapja  október 31-én van?

 

farks.jpgFarkasok ellen is védő szent, aki a a famunkások védőszentje- gondolom a farkas az erdőben él, ezért. amúgy nem találtam rá magyarázatot egyebet.

farkasalat.jpg

Wolfgang – azaz magyarul Farkas  a X. századba élt. Szerzetes volt egy szigorú fegyelméről ismert kolostorban, ahová tanárként sok hallgatót vonzott.

Később felébredt benne a vágy a missziós tevékenység iránt, és éppen Magyarországra vándorolt.

Később püspök lett, tettereje és szelídsége, egyszerű prédikációja és szerény életmódja megszerezte számára népe szeretetét. Jellemző rá egy esemény, amelyről életrajzírója, Otloh tudósít: egy nyomorúságosan öltözött szegény ember ellopott egy darabot a püspök értékes ágyfüggönyéből. Az egyik buzgó őr észrevette, s a szerencsétlent ura elé hurcolta. Wolfgang először azokat dorgálta meg, akik oly rosszul őrködtek, hogy kísértésbe vitték a szegény embert. Ezután ,,szívében részvétre indulva” nagylelkűen megbocsátott a tolvajnak, s a püspöki ruhatárból ruhákat hozatott számára.Sopronban a Farkasról elnevezett pálos monostor kápolnája messze földön híres búcsújáróhely volt.

Ezen a napon történt:

luther.jpg1517-ben Luther Márton wittenbergi teológiaprofesszor közzétette 95 tézisét a búcsúcédulákkal való visszaélések, a katolikus egyház elvilágiasodása ellen, amellyel kezdetét vette a reformáció.

 

 

 

1795-ben  Londonban megszületett John Keats angol romantikus költő, akinek fő művei: “Endymion”, “Izabella vagy a bazsalikomcserép”, “Hyperion”, “A Szent Ágnes-este”, “Lamia”.keats.jpg

 

1918 -ben  Két sikertelen merénylet után Budapesten, a Hermina úti villájában lelőtték az 57 éves gróf Tisza István egykori miniszterelnököt.

1984-ben  Új-Delhiben a 67 éves indiai miniszterelnök-asszonyt, Indira Gandhit lelőtte testőrségének két szikh katonája.

1934   óta Takarékossági Világnap.

 

Tánczos Erzsébet

Forrás:

http://www.cardex.hu/index.php?id=47&ev=2012&honap=10&nap=31

http://www.katolikus.hu/szentek/1031.html

Sárközi női viselet, s a híres lakodalom

SARKOZI.jpg

Sárköz népművészete Szellemi Kulturális Örökség listára felterjesztésre került. Remélem hamarosan ott is lesz a  rangos listán!

Az alábbi videóban minden benne van. Hogy miért írok mégis a témában? Mert olyan nagyon szép és nagyszerű!

 

 

Sárköz  Magyarország egyik kistája.  Északon a Mezőföld, keleten a Duna, délen a Sárvíz, nyugaton a lösszel borított Dunántúli dombvidék határolja.

A Sárköz vagy Tolna megyei Sárköz, mint néprajzi kistáj a magyar néprajztudományban többnyire Alsónyék, Decs, Őcsény és Sárpilis községek területét jelenti. A tájegység Bátával, az itt élő református lakossággal is kiegészül, másoknál egész Bátával.

decsiviselet sarkoz.jpgA képen: decsi leányok

E négy falu lakosságát református vallása különítette el a környező települések lakóitól. Népművészetének sajátos stílusával a a vidék  viszonylag hamar felhívta magára a figyelmet. Már a 17-18. században felkeresték  az érdeklődő utazók, de a 19-20. században jeles vendégek keresték fel: Garay János, Baksay Sándor, Móricz Zsigmond, Féja Géza.

Népzenéje Liszt Ferencre és Kodály Zoltánra  is  hatott, népművészete  többek között Csók Istvánt is megihlette.

skoz.jpg

A kép forrása: Stiefel Kiadó: Magyar néprajzi térkép

A sárközi az egyik legrégibb , legdíszesebb és a legdrágább anyagokat felhasználó magyar népviselet. Bár a férfi viselet  századforduló idejére  elvesztette sajátos jellegét, a nők tovább hordták különleges darabjaikat. Míg más magyar népcsoportoknál például egy bizonyos hímzésmód vált uralkodóvá  a Sárközben minden stílus, technika és  díszítési mód megtalálható.

sarkoz1911.jpgFénykép 1911-ből

A szoknyák selyemből és bársonyból készültek, s igen díszesek voltak. A sárköziek a  környező népek hatásait rendre befogadták, és feldolgozták, de öltözetük  azért megmaradt tipikus paraszti viseletnek, hiszen  nemek, korosztályok, családi állapot meghatározták  a viselő  öltözetét. Ünnepnapra és hétköznapra is mást viseltek.

sarkozinepviselet.jpg

A lányok egy évben legalább hatszor új ruhát kaptak. A  módos családokban a nők öltözködésükkel fejezték ki a vagyonukat,  ez a drága anyagokon és a díszeken volt látható. A drága  csipkét, selymet külföldről vásárolták.

A fényes díszeket igen szerették. Minden dísz meghatározott szabályok szerint került a ruhára. Drágább anyagra drágább, olcsóbbra kevésbé értékes díszt  helyeztek.  Bár a csipkét  csipkét külföldről hozatták, de házilag készítették el a viselet  szinte láthatatlan elemét, a rokolyát. Ebből a keményített vászon alsószoknyából  akár 5-8 darabot is magukra öltöttek. A rokolya adta meg a szoknya kerek, terebélyes formáját és biztosította azt az egyenes tartást, ringó járást, mely a sárközi lányokat, asszonyokat  jellemezte.

A rokolyákat különböző hosszúságúra engedték, s rövid és sokszoknyás volt a viseletük. Minden szoknyát keményített alsó fodorral láttak el, hogy körben jól kitartsák; járás közben sajátos lengést ad a szoknyának:

Nyéki kislány,ha bemegy a templomba,
Szétvágódik a farán a rokolya.
A legények azt susogják a karba:
Ki babája ez a kislány? De nyalka!

sarko.jpg

Figyelem! Nem akartak vékonynak látszani, vastagok akartak lenni!

Koronként és családi állapotonként  változott  a viselet:

sarkozin.jpgA kép forrása: Sárközi népviseletek- Százszorszép Kiadó

A színek használatát az életkor megszabta. A  legszínesebb a fiatalok viselete volt , az idősebbeknél  évről évre elmaradt egy szín. A fiatalok szerették  a pirosat, tarkát. Úgy negyven év felett elmaradt az élénkpiros , helyette sötétzöldet, bordót és barnát viseltek. Az idősödő asszony viselete egyre sötétebb és dísztelenebb lett. Végül maradt a fekete öltözet. Aki gyászolt,  legfeljebb fehérrel  vidámította a feketét, de nem tért vissza többé a színes ruhához.

sarkozi menya.jpg

A képen sárközi menyasszony látható.

Ez pedig a sárközi lakodalom:

 

A családi állapotot elsősorban a fejviselet jelezte:. A lányok a lányok pártát, majd háromrészes bársonyt és homlokbársonyt viseltek. A kettő között egy ujjnyi rés maradt szabadon: ide várta a lány a menyasszonyi mirtuszkoszorút!  Az asszonyok a lakodalom utáni naptól kezdve főkötőt, ünnepeken kendőt is öltöttek. Ehhez a  friss menyecske fátyolt, azaz csafringot is tett, ezt első gyermeke születéséig hordhatta.

 sarkozi_.jpg

 Kendőt a lányok is hordhattak , de a megkötés módja eltért az asszonyokétól.

A fiatal menyecske viseletére jellemző a  “tekerőzés”: a menyasszonyi koszorú levétele után  és konypántlika került a fejre,  melyet bíborral fedtek le. Ezt kötötték le a nyakbodorral. A tekerőzős fejdíszt az első gyermek megszületéséig hordhatták a menyecskék

Fontos kiegészítője volt a ruhának a gyöngy. Sárközben a kásagyöngyből fűzték a nyakbavalót. A lányok hajfonatában mindig volt pántlika.

gyöngy.jpg

Sárközt alkotó települések lakói kialakították saját egyedi jegyeiket az alapvetően egységes sárközi viseleten belül. Pontosan felismerhető volt, hogy egy decsi, őcsényi vagy netán alsónyéki leányt láttak-e. Például az őcsényiek a decsiekkel ellentétben kívül hordták a blúzt. Mivel az kilátszott a szoknyából, az alsó szegélyét is csipkével díszítették. Az alsónyékiek viszont a felső viseletet megtoldották egy díszes, szűk mellény hordásával.

Sárközi_képek4.jpg

Forrás:

http://mek.oszk.hu/02100/02115/html/4-1136.html

http://hu.wikipedia.org/wiki/S%C3%A1rk%C3%B6zi_n%C3%A9pviselet

http://decs.hu/index2.php?m=sarkozinepviselet

http://hu.wikipedia.org/wiki/S%C3%A1rk%C3%B6z_%28n%C3%A9prajzi_t%C3%A1j%29

Október 21. : Orsolya napján sok a tennivaló!

A jó  gazda szerint:


Orsolyakor takarítsd be káposztádat,
Simon-Juda hóval tömi be a szádat.
Ha megdurvul a nyúl szőre,
siess fáért az erdőbe.

                                        népköltés

 

kap.jpgA népi időjárás megfigyelés szerint

„Orsolya napja megjeleníti a téli időjárást”. A  tapasztalat szerint,  leginkább Orsolya árulja el, hogy milyen lesz a tél.  Érdemes figyelni, mert ha Orsolya napján szép az idő, akkor az karácsonyig meg is marad. Kőszeg környékén és a Somló-vidéken ez a nap volt a szüret megkezdésének az ideje. Somló hegyén, ekkortájt híres szüreti mulatságot tartottak – ezt megörökíti „Tóth Mari esete” is Mikszáth regényében.

Hogy mit jelent az Orsolya név, arról megoszlanak a vélemények:

Medvebocs 01_1.jpg

Az egyik elmélet szerint az  Orsolya név a latin Ursula ( azaz medve) magyaros olvasata. A szó egyesek szerint a Kis Medve csillagképre utal, de arra nem találok magyarázatot, hogy ugyan miért lehet ez.

Újabban viszont ezt a medvés  eredetet kétségbe vonják, és egy ónémet név, a Hors latinosított formájának vélik, melynek jelentése ló, paripa. A germánok ugyanis a lovat szent állatként tisztelték, ezért a név totemnév lehetett.

 

Ki volt Szent Orsolya?

ORSSZEP.jpg

 

 

A legendának több változata van. Az egyik szerint az ötödik században élt Orsolya brit királylány volt, aki  buzgó keresztény családban nevelkedett.  A földi javak hidegen hagyták, szüzességi fogadalmat is tett. A szomszédos király azonban fia számára megkérte Orsolya kezét, aki persze  szíve szerint nem kíván élni a lehetőséggel. A leány imádkott, sírt; álmában egy angyal vigasztalta meg: kérjen három év haladékot.

orshajoja.jpg

Orsolya és tizenegyezer társnője hajóval római zarándokútra indult. Tudom ez legenda, de elképzelhetjük, ha ez így alakult volna, egy generációnyi  hajadon szépen elment volna az országából. A leányok bejárták a szent helyeket, majd pápai áldással, a kereszt zászlaját lengető hajójukkal visszaindultak hazájukba. Ám mire Kölnhöz érkeztek, a várost körülzáró hun seregek megrohanták a hajójukat. Orsolya a kereszt zászlaját magasra emelve kiáltotta társai felé: “Testvéreim győzedelmeskedjünk a halálon, lelkünk-testünk tisztán jelenjen meg Isten színe előtt!”

Orsolya-legendának van  több  érdekes  magyar vonatkozású változata. Az egyik szerint Orsolya magyar király és királyné leánya volt .A  szüzek itt is Rómába zarándokolnak, hogy aztán innen a pápa és számos bíboros kíséretében a szlavóniai király puszta és elhagyott birodalmán át Jeruzsálembe menjenek. Ez a király azonban nagy sereg katonát küldött ellenük mikor megtudta, hogy a keresztények, hitük megtagadására akarja őket kényszeríteni. Az állhatatos zarándokokat végül megölette a király.

Egy másik változat szerint Attila, a szittya magyarok fejedelme látván a Rómából tovább zarándokló amúgy ebben a változatban is magyar származású a lányok szépségét, kérlelte őket, hogy adják fel hitüket. Orsolya azonban nem engedelmeskedett Ezért aztán Attila lenyilazta őt és mind a tizenegyezer leányt. Kordula nevű társnője bújt el közülük csupán a hajófenékben, de másnap  előbújt és feladta magát, így ő is Szent Orsolya egyik vértanú társnője.

Tánczos Erzsébet írása

 Forrás:

http://www.palfalva.hu/kalendarium.htm

http://ujember.katolikus.hu/Archivum/2001.10.21/1205.html

http://mek.oszk.hu/04600/04657/html/unnepikii0076/unnepikii0076.html

A csökölyi fehér gyász

csökölybélyeg.pngCsököly Kaposvártól 27  kilométerre a helyezkedik el. Ez a zárt, jellegzetes belső-somogyi település Nagybajom és Kadarkút között  található. Az egész  környék éghajlata szélsőséges: száraz, forró a nyár, viszont hideg és száraz a tél.

Az erdőkben szarvasok, vaddisznók, őzek és rókák élnek, de akad fácán és nyúl is.

Csököly nevével először az 1332-37. évi pápai tizedjegyzékben találkozunk. 1382-ben Chukul formában említik az oklevelek.

2014-ben csupán 1060 lélek lakta a falut.

Népművészet:

Csökölyben a fonásszövés elterjedt háziipar volt egykor.

Kendert és lent termeltek, amelyekből abroszokat, törülközőket, díszkendőket, lepedőket, ruhákat és halottas holmikat készítettek.

 

 

A zárt település díszes viseletét  sokáig megőrizte. Jeles alkalmakkor néhányan még ma is viselik. Legszebb darabjai a különböző díszítésű kontyok, s leghíresebbje a fehér gyászruha.

fehérgyá.jpg

A nők a hosszú alsóing felett díszesebb, vékony,rövid inget viseltek, melynek mellévarrott ujját vállban és csuklóban összehúzták, igen hosszú fodorral toldották meg, és rá lehajló csipkegallért varrtak.

csö.jpg

Két pár vászon alsószoknya fölé sötét felsőszoknyát és pár piros szalaggal díszített kék kötényt, mellükön keresztbe vezetett nagy, hátul megkötött piros vállkendőt öltöttek. Csizmájuk magas sarkú volt fekete-vörös varrásokkal ékesítve.

1-536a.jpg

Középen idősebb, két szélről fiatalabb nők viseletben

 

A csökölyi szőtteseknek egyik sajátos díszítésmódja volt a sáfrányos sárgítás. A sáfrányos sárgított ruha a gyászolókat és az öregeket illette. A temetéseken viselték a híres fehér gyászt. Nem egy példányát múzeumok néprajzi gyűjteménye őrzi.

feher.jpg

A férfiak kézelő nélküli, csipkebetétes bő ujjú és gallértalan T szabású inget viseltek, később hímzett ráncolt kézelőjűt. A bő gatya valamivel térd alá ért. Ünneplő példányait hímezték és csipkebetéttel díszítették.

csökf.jpgNyakukon fekete nyakravalót hordtak. Jellemző darabja volt a háton piros és zöld gyapjúszállal gazdagon hímzett, fekete bőrrel szegett, kétsoron rézgombos, magasan záródó, fehér posztómellény.

Ugyancsak múzeumi tárgyak lettek a hajdani talpasházak. Egy a Szentendrei, egy pedig a Szennai Falumúzeumban áll.

http://mek.oszk.hu/02100/02115/html/1-1427.html

http://hu.wikipedia.org/wiki/Cs%C3%B6k%C3%B6ly

http://public.neprajz.hu/neprajz.06.10.php?bm=&kr=A_114_%3D%22Cs%C3%B6k%C3%B6ly%22

http://mek.oszk.hu/02100/02115/html/2-778.html

http://mek.oszk.hu/04600/04691/html/dtmagynepsz0012.html

 

Október 18.: „Lukács, ama szeretett orvos” napja

luke icon.jpgLukács evangélista tisztelete hazánkban mindig virágzott, de nyilván naptári helye: Gál, Vendel, Orsolya, Dömötör, Simon-Júdás jelesebb ünnepének közelsége miatt igazában mégsem tudott kibontakozni.

Saint_Luke.jpgLukács evangélista Pál apostol útitársa még a megtérése előtt művelt pogány orvos volt, ezért az orvosok és kórházak, fürdők jeles védőszentje. Pál emlegeti így: „Lukács, ama szeretett orvos”Hazánkban az ő nevét viseli a budai Lukács-fürdő és kórház, amelyet az irgalmasrend alapított. Szobra is ott látható az épület homlokzatán. Lukács különös részvéttel nézte a beteg embert.

Lukács evangéliumát az ökör jelképezi, mert előadását Zakariás áldozatával kezdi. Ezért lett a szegedi mészárosok céhének barokk védőszentje.

Ox.jpg

A Lukács keresztnevet különösen örmények és bunyevácok kedvelik.

A hagyomány szerint Lukács felkereste Szűz Máriát sok kérdést tett fel Jézus gyermekkoráról, melyekre  választ kapott. Így írhatta meg  részletesen Mária életét, Jézus gyermekkorát. Talán ebből támadt az a jámbor hagyomány, hogy Lukács festő is volt és a Szűzanya képét megörökítette. Számtalan Mária-képről állítja a legenda, hogy Lukács alkotása.

Luke_first_icon.jpg

A Maria Maggiore-bazilikában őrzött Mária-képről, amelyet a hagyomány Szent Lukács festményének tart, különös történetet mondanak el:

Nagy Szent Gergely idejében, a 6. század végén pestis pusztított Rómában. Mivel a járvány nem akart szűnni, a pápa körmenetben hordozta körbe e képet a csapással sújtott városban, és a vész elmúlt.

Márton pápa, aki vitában állt Róma városának polgári vezetőivel, egy alkalommal a kép előtt misézett és áldoztatott. Nem sejthette, hogy az áldozók között van valaki, aki a ruhája alatt tőrt szorongat, azzal a szándékkal, hogy amikor hozzá lép a pápa, megöli. Abban a pillanatban azonban, amikor a pápa nyújtotta neki az Úr Testét, hirtelen megelevenedett a Mária-kép, ránézett a merénylőre, aki ettől a pillantástól megvakult, és a pápa megmenekült.

E nap a Mecsek-alján a gesztenyeszüret napja, akkor tartják a pécsváradi leányvásárt is. A leányvásárokról itt is olvashat:


http://netfolk.blog.hu/2013/09/25/leanyvasar_lesz_a_heten_de_mi_az_a_leanyvasar

Tánczos Erzsébet írása

Forrás:

wikipédia

http://www.katolikus.hu/szentek/1018.html

http://mek.niif.hu/04600/04657/html/unnepikii0074/unnepikii0074.html

http://jelesnapok.oszk.hu/prod/unnep/szent_lukacs_evangelista

Difference between Ox and Bull

 

Október 15. – Teréz napja

Teréz napja szüretkezdő nap.

Egerben ezért Teréz-szedés a neve. E napot a Balaton vidékén, Baranyában is szüretkezdő napként tartják számon. A Bánátban, Bácskában asszonyi dologtiltó nap volt. Ekkor nem moshattak, kenyeret sem süthettek az asszonyok.

Ávilai Szent Teréz napja van ma.   Tudtad, hogy  ellenségei így  nevezték: ,,ország csavargója, nyughatatlan nőszemély!”  Teréz szerzetesnő volt, magyar nyelvterületen Nagy Szent Teréznek is nevezik. Így   különböztetik meg  az ugyancsak szerzetes Lisieux-i Szent Teréztől. Őt  Kis Szent Teréznek szokás nevezni. Október 4-ről 5-re virradó éjszaka halt meg, épp akkor, amikor bevezették a Gergely-féle naptárreformot. Ennek következtében a következő évben az évforduló már október 15-re esett..így Szent Teréz ünnepe  október 15-e lett.

 

AVILAI NAGY SZENT TERÉZRŐL DIÓHÉJBAN:

terez.jpg

Ellenségei így  nevezték: ,,ország csavargója, nyughatatlan nőszemély!”

Teréz abban a történeti korszakban élt, amikor a spanyol királyság kultúrája fénykorában és hatalma csúcsán állt. A család ősei oroszlánként harcoltak a mórok ellen. Teréz   szüleinek tizenkét gyermeke volt,  közül három volt leány. Közülük kettő férjhez ment, csak Teréz határozott úgy, hogy kolostorba vonul.

E lépése egyáltalán nem volt szükségszerű, s nem is menekülést jelentett valami kilátástalan helyzetből. Tizennégy és tizennyolc éves kora között Teréz is a szépségre, a kellemre és a gazdagságra gondolt, és komolyan foglalkozott a férjhez menés gondolatával. Személyének, szellemességének, beszédének és magatartásának varázsa már gyermekkorában sok játszópajtást vonzott köréje, és szórakoztatta, nevettette társait. Ezt a művészetet, hogy ,,embereket megvidámítson, és nevetésre indítson”, mindhalálig megőrizte.

Amikor köztudottá vált, hogy belép a Karmeliták rendjébe, mindenki megdöbbent. Kolostorba lépése drámai, fájdalmas lépés volt: ,,Elhatároztam, hogy közlöm atyámmal, és ez nekem ugyanannyit jelentett, mintha beöltöztem volna, mert becsületbeli kérdés volt számomra, hogy hű maradjak a mondott szóhoz.” Apja azonban megtagadta a beleegyezését. Ezért Teréz, titokban hagyta el a szülői házat, és felvételét kérte  a kolostorba. Később azt mondta: ,,Nem hiszem, hogy a halál fájdalmasabb lesz a szívemnek, mint az a perc, amikor elhagytam a szülői házat. Úgy éreztem, hogy ízekre szakadok.”

Amibe pedig belekezdett, tudniillik hogy apáca legyen, azt nagyon komolyan tette. Annyira komolyan, hogy a megerőltetéstől egy év után teljesen  összeomlott. Vérszegény lett, köszvényszerű ízületi bántalmak támadták meg. Már  megásták a sírját, és el is imádkozták érte a halotti zsolozsmát,  mikor  Teréz magához tért, és saját kezűleg eltávolította a szeméről a megszentelt viaszt, amivel a halottak szemét szokták lezárni.

Ezután következett tizennyolc hosszú esztendő, és közben nem történt Teréz életében semmi.

Önéletrajzi feljegyzései azonban ezekről az évekről is egy nagy és mély lélek arcát sejtetik: mélységes csalódást érzett, ugyanakkor hallott valami titokzatos hívást a bensőségesebb életre.

KÖZBEN ISTENTŐL KINYILATKOZTATÁSOKAT KAPOTT -ám  miatt nővértársai üldözni kezdték. Azzal vádolták, hogy látomásai nem Istentől, hanem az ördögtől valók.

Teréz kinyilatkoztatás-élményétől fogva az ember egyre inkább saját pszichéjében és tudatában akarja felfedezni Isten jelenlétét. Isten megtapasztalása az egyén szintjén, a benső életre való figyelem  igen hangsúlyos lett.

Mint minden igazi misztikus, Teréz is úgy érezte, hogy cselekednie kell, apostoli életre küldik és szeretetben kell tevékenykednie: ,,Cselekedeteket kell végrehajtani, mindig csak cselekedeteket”, hiszen ,,nem arról van szó, hogy sokat kell gondolkodni, hanem arról, hogy nagyon kell szeretni”.

Engedélyt kapott a pápától  egy kis kolostor építéséhez. 1562-ben nyitotta meg, és elszánva magát arra, hogy a szerzetesi  életet a maga eredeti szigorában fogja élni, lehúzta a saruját és nevet változtatott: ettől fogva Jézusról nevezett Teréz volt a neve. Ezután egyik kolostoralapítása követte a másikat Tizenhét női és tizenöt férfi kolostort alapított.Írásaiban igazi misztikus.

Ma is épen őrzik a szívét.

Tánczos Erzsébet írása

.

 

Forrás: http://hu.wikipedia.org/wiki/Nagy_Szent_Ter%C3%A9z

http://www.katolikus.hu/szentek/1015.html

http://hu.wikipedia.org/wiki/%C3%81vilai_Szent_Ter%C3%A9z

Népviselet és népszokások Bujákon

glatzoszkar legjobb.jpg

Glatz Oszkár  számos festményén látható a bujáki viselet.

Buják község Nógrád megyében a Cserhát hegység kelet, dél-keleti lejtőjén terül el.  Vára és szép népviselete ma is vonzó látványosság. 

Buják népviselete a palóc terület egyik legismertebb és legszebb viselete. Napjainkig élő, ma is hordott viseletről van szó.   Hogy a mai viselet mikor alakult ki, nem tudjuk pontosan.Bujákon most is varrnak újat, és nem csak ünnepi alkalmakra veszik fel a nagymamák a ládákban molyosodó ruhadarabjaikat.  

Miért alakult ez ilyen szerencsésen?

Talán, mert Buják zárt település. Jól látta Glatz Oszkár festőművész: „ahová bemegy a vonat, onnan elmegy a népviselet”?A környéket elkerülte az iparosítás meg sok minden modern vívmány. A falu lakossága megmaradt a mezőgazdaságban, megtartva és megőrizve az értékeit, köztük a népviseletét. Az öltözetét valamikor magának készítette mindenki.bm.jpg

A gyáripar fejlődése, a színes kelmék olcsó előállítása tette lehetővé, hogy a régi festett vászon felsőruhát felváltsák a gyapjú, a karton, a kasmir anyagú gyári termékek. A nógrádi palóc községek népviselete egyedi, más községekkel össze nem téveszthető jegyeket tartalmaznak, akikről a környéken lakó, vagy a viseletekben jártas már messziről megmondja, hogy az előtte álló menyecske mely község lakója.

A bujáki viselet a palóc népviseletek sajátosságának megfelelően a kerekded formák hangsúlyozását tartotta elsődlegesnek, és ehhez alakította ki ruhadarabjait

A bujákiak alakították legrövidebbre és legtöbb alsószoknyával legkevesebbre szoknyájukat. Vállukat a vállkendő sűrű, magasra felálló, keményített csipkefodra szélesítette, nyakukat, mellüket szinte beborította az üveggyöngyök sora.

Aranypántlika és piros pántlika fokozódik itt kokárdaszerűen és mélyükben üveggyöngy fénylik, ha rásüt a nap. Lábukon kötelezően piros csizmát viseltek.

A bujáki viseletet festményeken Glatz Oszkár (1872-1958) örökítette meg. A Bujáktól elválaszthatatlan festőművész, – aki részt vett a nagybányai festőcsoport megalakításában, élete második szakaszában Bujákon alkotott. A csodálatos táj, a gyönyörű népviselet, a paraszti élet mozzanatai számára élethivatást, festői programot jelentettek.

bujak_4.jpgA kép a Stiefel kiadó  A magyarság néprajzi térképe alapján készült.

Szabó Zoltán:Cifra nyomorúság című könyvében így mutatja be a Glatz Oszkár festményein bemutatott lányokat: Hogy mikor milyen ruhát vettek föl, azt főleg egyházi ünnep jellege határozta meg. …Legkevésbé talán emberi testhez hasonlít ( egy ünneplőbe öltözött lány), inkább emlékeztet az Isten szelídebb és színesesebb teremtményeire és a mezőre illik, mintha odatermett volna. Így készülődnek órahosszat vasárnaponként, aztán susogva vonulnak fel a templom elé, kövekkel bütykös utcán a Margitok és Máriák, ruháikban, ezekben a bonyolult alkotásokban, melyekhez több mint száz méter vászon, fél száz gombostű és egy sereg apró disz szükséges. Vasárnapjuk ezzel telik el, hogy a ruhákban vannak, hogy a ruhát fölveszik, hogy a ruhát leveszik. Margit hétköznapjai azzal telnek, hogy hajnali négytől este nyolcig dolgozik a szomszéd uradalomban. Mert Margitnak mása sincs, mint 40 szoknyája, 4 Hétköznap eltűnnek a szalagok, pántlikák, fényes díszek. Ám megmarad a jellegzetes hajviselet: leányoknak, hajadonoknak a bársonyszalagos fésűs haj, hátul copfba kötve. Az asszonyok kendőt kötöttek. Leányok kiskortól kezdve viselték azt, ami az asszonyoknak jellemző viselete volt: a fékető. A bujáki nép, mint mindenben a féketőben is szerette a hímzést, díszítést. A féketők tetejét színes fonállal varrták ki, mert otthon vagy vasárnap délután a kapu előtt beszélgetve nem viselték az asszonyok a kendőt.

06975.jpg

 Ünneplőbe öltözött leányok (Buják, Nógrád m., 1930-as évek)

A lányok haját hétköznap három, ünnepeken három vagy öt ágba fonták be, majd a befont hajba maslit kötöttek.

Vasárnap a lányok körfésűt tettek a hajukba. A fésű utáni hajrész be volt göndörösítve. A körfésű kívülről zöld bársonnyal volt bevonva, díszítve a két végén bimbós brosstű volt. A lányok haja elválasztva nem volt, copfot férjhez menésig hordtak. A menyecske kontyot régen a lakodalmat követő hajnalban készítették el, és ezután itták meg a “konty áldomást”. Ma a kontyot a menyasszonytánc után formázzák meg az új asszonynak, és így visszatérve tartják meg a menyecske táncot. A kontyot hajtűkkel rögzítették és hogy a “féket” főkötő hátul még szép kerek legyen, a hajra keménypapírból készített kontyot tettek, amit a fékető eltakart.

1545_Costume_200.png

Bujáki viselet bélyegen.

 

A bujáki szőttesek jellegzetes színösszeállítása a piros és a kék.  

b_1.jpgA kenderfonás, kenderfeldolgozás még az ötvenes években is élt Bujákon. Bár idővel a kenderfeldolgozás megszűnt,  szőttesek még ma is készülnek Bujákon.  A domináns piros-kék színekhez társul a rózsaszín, sárga meg a zöld.A  minták is jellegzetesek. Legtöbbjükön  virágok, csillagok stilizált vannak..

Tánczos Erzsébet írása

Forrás:

http://konyvkapu.hu/a-magyarsag-neprajzi-terkepe-1-630-000-terkep-stiefel-eurocart-kft-9637308032.html

https://www.google.hu/search?q=buj%C3%A1k+hajviselet&client=firefox-a&hs=3QF&rls=org.mozilla:hu:official&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=2jdwUdm9KMfh4QSTh4DIAg&ved=0CAoQ_AUoAQ&biw=1024&bih=604#imgrc=6wCElTQ75hu8tM%3A%3BNgMUveuLc9S74M%3Bhttp%253A%252F%252Fwww.tankonyvtar.hu%252Fhu%252Ftartalom%252Ftkt%252Fmagyar-neprajzi-lexikon%252Fimages%252F06976.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fwww.tankonyvtar.hu%252Fhu%252Ftartalom%252Ftkt%252Fmagyar-neprajzi-lexikon%252Fch20.html%3B528%3B419

http://www.hazaitajak.hu/tag/Buj%C3%A1k

http://195.228.19.18:9470/publikalas/index.aspx?adat=2261&pf=10&lf=9&mf=201&cmf=201

http://www.nepviseleteink.hu/paloc-nepviselet/bujaki-nepviselet/

„A lámpás én vagyok” – Tanárok éjszakája a Skanzenben

mof_tanarok_ejszakaja.jpg

A Múzeumok Őszi Fesztiválja keretében idén második alkalommal került megrendezésre Tanárok éjszakája. A hagyományteremtő céllal a Skanzen által életre hívott kezdeményezésben 2014-ben 82 múzeum vett részt .

A rendezvény mottója: „A lámpás én vagyok” Gárdony Gézától való, s a pedagógus hivatásra utal.

mof_tanarok_ejszakaj_2.jpg

100 éve halt meg Pósa Lajos tanár, költő, lapszerkesztő, dalszövegíró a magyar gyermekirodalom jeles személye, kinek munkássága előtt tisztelgett a Szentendrei Skanzen a Tanárok éjszakája programmal.

posab.jpg

Ki is volt Pósa Lajos?

„Pósa bácsi” munkássága „A magyar gyermekirodalom épületében…fundamentum” – fogalmazta meg  Gárdonyi Géza.

„Pósa bácsi”  a Felvidékről, az egykori Gömör vármegye területén született. Ez az a vidék, amely verseiben, írásaiban megjelenik. A Skanzen Észak-magyarországi tájegységében pedig áll egy lakóház Nemesradnótról, Pósa Lajos szülőfalujából. Ez is indokolta, hogy ez a tájegység lett a tanárok éjszakájának helyszíne.

Pósa Lajos indította el Benedek Elekkel együtt Az Én Újságom című gyermeklapot, amelyben páratlan színvonalú verses és prózai anyagokat jelentettek meg az ifjúság számára. Az eredeti magyar gyermekirodalom megteremtője volt: nagyszüleink, dédszüleink  tankönyvekben közölt olvasmányain, versein nőttek fel. „Pósa bácsi” küldetésének tekintette, hogy főként a gyermekeknek és az ifjúságnak írjon, és ennek a korosztálynak a lelkiségére igyekezett hatni. Amit Pósa alapnak tartott ma is az: a gyermekek életkoruknak megfelelő módon élhessenek, tevékenykedhessenek, és életüket a derű és az oldottság jellemezze. Fontos, hogy a játékosság átjárja gyermekeink életét.

2011-01-13 16.17.19.jpg

Az Én Újságom — belelapozhattunk a programon.

A program alcíme: Az Én tankönyvem – avagy hogyan lépünk Pósa bácsi nyomdokaiba? volt.

A szervezők kérték, hogy hozzuk el kedvenc tankönyvünket, s másoknak is ajánljuk.
A Skanzenban különféle témák szerint folyt a műhelymunka szakemberek irányításával. A bőség zavarával szembesültünk, mikor  jelentkeztünk  az egyes programokra, máig sajnálom, hogy nem vehettem részt minden, de ez a színvonalas programok velejárósa.

Pako Mária  Pósa Lajos megzenésített verseit adta elő, s meg is énekeltetett bennünket.

pako.jpg

Pósa Judit bevezetett bennünket Pósa bácsi szerkesztőségébe, megnézhettük Az Én Újságom első számait, illetve a jubileumi évben kiadott  friss kiadványokat is, hiszen idén a Pósa Emlékbizottság számos színvonalas konferenciát és más megemlékezést szervez.

posajudit.jpg

A nyelvészeti kérdéseket is megvitatunk. Ifjú vezetőnk elmesélte, hogy  “szépkiejtés” órán hogyan szoktatták le  őt és társait a  palóc dialektusról. Ezt mindannyian igen káros gyakorlatnak tartottuk, őszintén bízom benne, hogy manapság ez az elszürkítő szemlélet már nem érhető tetten.
Szerencsére a fonomimikai ábécét bemutató foglalkozást még be tudtam csempészni a programomba.

fonom.jpg

 

Nagy Mária bemutatta nekünk a fonomimikai ábécé néhány elemét.

Igen  emlékezetes  élmény volt a réges –  régi tankönyvet lapozgatni, de legfőképp: kipróbálni a palatáblán  való írást. Jó sok év után most visszahangoztak fejemben nagymamám szavai – óvodás koromban tőle tanultam meg írni s olvasni – Bárcsak lehetne valahol egy palatáblát kapni!

Ezt ugyan többször hallottam Tőle, de mert fogalmam sem volt, hogy miről van szó, el is feledtem. Most értettem csak meg, hogy mennyire praktikus volt ezzel az eszközzel begyakorolni az írást. Bizony, ami régi az még lehet jó!

pala.jpg

A műhelyfoglalkozások után „tantestületi értekezleten” osztottuk meg tapasztalatainkat,
lehetőséget kaptunk a közös gondolkodásra, a jobbító ötletek kinyilvánítására, hiszen a műhelyfoglalkozások során folyton-folyvást felmerültek ugyanazok a kérdések:
Kell-e tankönyvet használnunk? Milyen a jó tankönyv? Mi kell a szövegértéshez? Mit olvasson a gyerek? Mit olvas a tanár? Csábítanak-e az illusztrációk? Milyen a jó kötelező olvasmány? Ki és milyen segédanyagot használ?   A határon túli pedagógusok milyen magyar nyelvű tankönyveket használnak? A virtuális módszerek és a tankönyvek aránya milyen napjainkban? Mi alapján szerkesztik a tankönyvkiadók könyveiket? Hogyan kapcsolható össze az oktatás a tankönyvhasználattal, és milyen módszerekkel tanácsos azt kiegészíteni?

A jó hangulatú rendezvényt Pako Mária zárta: Pósa Lajos megzenésített versét adta elő s tanította meg a közönségnek- „Magyar vagyok, magyarnak születtem,/ Magyar nótát dalolt a dajka fölöttem, / Magyarul tanított imádkozni anyám, / És szeretni téged gyönyörű szép hazám.”

Itt még sok képet talál a tanárok éjszakájáról:

https://www.facebook.com/media/set/?set=a.642141129231527.1073741847.297287890383521&type=3

A hat héten át tartó Múzeumok Őszi Fesztiváljának egyik csúcspontja a Tanárok éjszakája volt, amely Európában egyedülálló program, kiváló kezdeményezés.

 

Tánczos Erzsébet beszámolója